DOKUMENT
Študijný program
AKRO22m - Učiteľstvo románskych jazykov a literatúr (v kombinácii)
Štúdium
Stupeň - II. - úplný vysokoškolský, forma - denná, typ - učiteľské štúdium
Typ dokumentu
Opis študijného programu
Názov vysokej školy
Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre
Sídlo vysokej školy
Tr. A. Hlinku 1, 949 01 Nitra
Názov fakulty
Filozofická fakulta
Sídlo fakulty
Štefánikova 67, 949 01 Nitra
Orgán vysokej školy na schvaľovanie študijného programu:
Rada pre vnútorné hodnotenie kvality vysokoškolského vzdelávania UKF (Rada kvality UKF)
Odkaz na výsledky ostatného periodického hodnotenia študijného programu vysokou školou:
-
1. - Základné údaje o študijnom programe
a) - Názov študijného programu a číslo podľa registra študijných programov.
Učiteľstvo románskych jazykov a literatúr (v kombinácii) / 23148
b) - Stupeň vysokoškolského štúdia a ISCED-F kód stupňa vzdelávania.
Druhý stupeň
c) - Miesto/-a uskutočňovania študijného programu.
Sídlo UKF v Nitre
d) - Názov a číslo študijného odboru, v ktorom sa absolvovaním študijného programu získa vysokoškolské vzdelanie, alebo kombinácia dvoch študijných odborov, v ktorých sa absolvovaním študijného programu získa vysokoškolské vzdelanie, ISCED-F kódy odboru/ odborov.
38. Učiteľstvo a pedagogické vedy, kód 7905800/767
e) - Typ študijného programu: akademicky orientovaný, profesijne orientovaný; prekladateľský, prekladateľský kombinačný (s uvedením aprobácií); učiteľský, učiteľský kombinačný študijný program (s uvedením aprobácií); umelecký, inžiniersky, doktorský, príprava na výkon regulovaného povolania, spoločný študijný program, interdisciplinárne štúdiá.
učiteľský kombinančný študijný program (na FF v kombinácii s predmetmi učiteľstva anglického jazyka a literatúry, estetickej výchovy, etickej výchovy, histórie, náboženskej výchovy, nemeckého jazyka a literatúry, ruského jazyka a literatúry, slovenského jazyka a literatúry, výchovy k občianstvu; na FPV v kombinácii s predmetmi učiteľstva ekonomických predmetov, biológie, chémie, ekológie, fyziky, geografie, informatiky, matematiky; na PF v kombinácii s predmetmi učiteľstva hudobného umenia, pedagogiky, psychológie, techniky, telesnej výchovy, výtvarného umenia)
f) - Udeľovaný akademický titul pred menom.
Mgr.
g) - Forma štúdia.
denná
h) - Pri spoločných študijných programoch spolupracujúce vysoké školy a vymedzenie, ktoré študijné povinnosti plní študent na ktorej vysokej škole (§ 54a zákona o vysokých školách).

-

i) - Jazyk alebo jazyky, v ktorých sa študijný program uskutočňuje.
slovenský jazyk, španielsky jazyk, taliansky jazyk, francúzsky jazyk
j) - Štandardná dĺžka štúdia vyjadrená v akademických rokoch.
2 roky
k) - Kapacita študijného programu (plánovaný počet študentov), skutočný počet uchádzačov a počet študentov.
plánovaný počet študentov (do prvého ročníka): 30 / priemerný počet uchádzačov ročne: 20 / aktuálny počet študentov celkom (1.+2. ročník): 10 (pozn. v rámci TJ a FJ sa v roku 2021/22 neprijímali na tento stupeň štúdia noví študenti)
2. - Profil absolventa a ciele vzdelávania
a) - Vysoká škola popíše ciele vzdelávania študijného programu ako schopnosti študenta v čase ukončenia študijného programu a hlavné výstupy vzdelávania.

Absolvent učiteľského študijného programu učiteľstvo románskych jazykov a literatúr (v kombinácii) má systematické a – v závislosti od svojej individuálnej profilácie – aj špecializované teoretické i praktické znalosti zvoleného románskeho jazyka, nielen jeho zvukového, morfosyntaktického a lexikálneho plánu, ale aj štylistiky, pragmatiky, textológie, semiotiky. Má schopnosť koherentného pohľadu na problematiku študovanej románskej literatúry, solídne sa orientuje v ich vývinových procesoch, kultúrnych kontextoch aj aktuálnych témach. Vie svoje vedomosti, zručnosti a skúsenosti na samostatnej odbornej (prípadne aj vedeckej) a umeleckej úrovni použiť v interkultúrnej komunikácii a v pedagogickom procese. Je plne kvalifikovaný na prácu učiteľa zvoleného románskeho jazyka na úrovni nižšieho a vyššieho sekundárneho vzdelávania, dokáže viesť žiakov a študentov v ich domácej príprave a podporovať ich rozvoj aj v situácii dištančného vyučovania. Je schopný orientovať sa v organizačných podmienkach inštitucionálneho vzdelávania, ako aj zúčastňovať sa na tvorbe vzdelávacích programov na úrovni školy a zostavovať metodické materiály pre vyučovanie. Má poznatky z rôznych metód výskumu v didaktike zvoleného románskeho jazyka, a zároveň ovláda metodológiu vyučovania tohto jazyka ako cudzieho jazyka v kultúrnych i spoločenských súvislostiach. Tieto poznatky dokáže premietnuť do svojich didaktických zámerov vychádzajúcich zo štátnych vzdelávacích programov. Má zdokonalenú kompetenciu samostatne analyzovať a interpretovať text vo zvolenom románskom jazyku rozličnej tematickej i žánrovej povahy či štýlu. Jeho teoreticko-metodologické vedomosti z jednotlivých lingvistických a literárnych disciplín a schopnosť autonómne ich aplikovať sú adekvátnym východiskom pre pedagogickú, filologickú a interkultúrno-komunikačnú prax a výskum. Má prehľad v základnej aj najnovšej a náročnejšej literatúre určenej pre študijný odbor, vie si ju vyhľadať a pracovať s ňou tak, aby dokázal kriticky rozvíjať poznatky v nej obsiahnuté. Dokáže individuálne aj v tímovej spolupráci rozvíjať odborný diskurz v oblasti románskej filológie a vyučovania zvoleného románskeho jazyka, literatúry a kultúry. Rozsah a hĺbka jeho znalostí a praktických zručností ho oprávňujú pokračovať v štúdiu na doktorandskom stupni (3. stupeň), a to aj v príbuzných študijných programoch.


To znamená, že absolvent magisterského študijného programu učiteľstvo románskych jazykov a literatúr (v kombinácii) disponuje komunikatívnou kompetenciou v talianskom a/alebo španielskom a/alebo francúzskom jazyku na úrovni C1 Spoločného európskeho referenčného rámca pre jazyky a teoretickými poznatkami o zásadných aspektoch fungovania súčasného jazykového systému zvoleného románskeho jazyka a o jeho diachrónnom vývoji. Zároveň sa dobre orientuje v zásadných metodologických otázkach lingvistického výskumu. Absolvent vie identifikovať funkčné štýly zvoleného románskeho jazyka v ústnej i písomnej forme a vie ich v danej komunikačnej situácii aj adekvátne použiť. Má dobré poznatky o jednotlivých epochách dejín danej románskej literatúry, vie charakterizovať a aplikovať relevantné metodologické postupy literárnovedného a literárnohistorického výskumu. Nejde pritom len o osvojenie faktografických poznatkov, ale aj o schopnosť usúvzťažniť analyzované dielo, epochu, či celú tvorbu jednotlivých spisovateľov do širších literárno-kultúrnych a spoločenských súvislostí. Absolvent disponuje adekvátnou kulturologickou kompetenciou. Vie identifikovať relevantné špecifiká a rozdiely medzi východiskovou a cieľovou kultúrou a dokáže tieto odlišnosti didaktický efektívne využiť vo vyučovacom procese. Osvojené zásady interkultúrnej komunikácie mu dovoľujú prekonávať nielen jazykové bariéry, ale poukázaním na isté kultúrne stereotypy a štandardy prispieť k celkovému zlepšeniu interlingválnej a interkultúrnej komunikácie. Absolvent je spôsobilý písomnej a verbálnej odbornej komunikácie v hospodárskej sfére a sfére služieb, ovláda základné prekladateľské stratégie a postupy, ktoré ho kvalifikujú na preklad odborných textov stredného a vyššieho stupňa obťažnosti. Komplexné teoretické poznatky zo všeobecnej didaktiky a didaktiky a metodiky zvoleného románskeho jazyka a literatúry tvoria dobré východisko pre ich adekvátnu a inovatívnu aplikáciu vo vzdelávacom procese. Absolvent je schopný podieľať sa na príprave učebných materiálov a učebníc, ako aj metodických materiálov, pričom vie využiť svoju cudzojazyčnú kompetenciu na prehĺbenie a obohatenie sprostredkovaných poznatkov a informácií o nové aspekty. Zároveň je schopný učebné materiály pre výučbu cudzích jazykov kriticky posúdiť. Osvojené teoretické a empirické poznatky, ale i praktické zručnosti ho kvalifikujú pokračovať vo vysokoškolskom vzdelaní tretieho stupňa.

Absolvent magisterského študijného programu učiteľstvo románskych jazykov a literatúr (v kombinácii) má hlboké teoretické vedomosti o zásadných faktoroch a procesoch socializácie a výchovy, o kultúrnych súvislostiach antropogenézy a jej psychologických interpretáciách. Ovláda obsahy všeobecného vzdelávania a obsah disciplín svojej špecializácie, princípy jeho štruktúry, je oboznámený s metodológiou produkcie obsahu odboru a jeho širšími kultúrnymi a sociálnymi súvislosťami. Získal primerané poznatky z oblasti organizácie a riadenia vzdelávania, ako aj metód výskumu a vývoja v oblasti pedagogiky. Okrem zvládnutia učiteľskej spôsobilosti (projektovania, realizácie a reflexie výučby v triede) je schopný participovať na vývoji metodických materiálov pre vyučovanie. Má tiež primerané poznatky z metód výskumu a vývoja v didaktike svojich odborov. Absolvent ovláda tvorbu metodických textov so širšou aplikovateľnosťou, e-learning a právne, ekonomické a etických aspekty práce vo svojej oblasti.


Teoretické vedomosti

Absolvent študijného programu učiteľstvo románskych jazykov a literatúr (v kombinácii) (2. stupeň):

-       má zvládnutý teoretický aparát a vedeckú metodológiu vybranej románskej a slovenskej jazykovedy, literárnej vedy a teórie interkultúrnej komunikácie,

-       s využitím pojmoslovia všeobecnej, porovnávacej a diachrónnej jazykovedy, literárnej teórie a literárnej kritiky dokáže analyzovať a hodnotiť text a nadobudnuté poznatky dávať do širších súvislostí (jazykových, kultúrnohistorických, literárnohistorických, medziliterárnych ap.).

-       je dôkladne oboznámený s vývinovými tendenciami študovanej románskej literatúry, s ich reprezentatívnymi dielami i autorskými poetikami, a to až do súčasnosti, vie identifikovať ich tematické či výrazové špecifiká na pozadí historických a kultúrnych súvislostí epoch a krajín

-       má rozvinutý celistvý pohľad na pragmatiku konkrétneho komunikačného aktu,

-       má rozsiahle znalosti o jednotlivých odboroch spadajúcich pod románsku filológiu,

-       pozná terminológiu, zásady a postupy využívané pri práci učiteľa zvoleného románskeho jazyka literatúry a kultúry na nižšom a vyššom sekundárnom stupni ,

-       chápe, ovláda a vie aplikovať teoretické základy projektovania a hodnotenia vo vyučovaní a pozná teoretické i praktické súvislosti didaktiky zvoleného románskeho jazyka s ohľadom na plánovanie výučby v školskej triede,

-       ovláda a pozná aktuálne štátne vzdelávacie programy a je oboznámený so Spoločným európskym referenčným rámcom pre jazyky,

-       je primerane oboznámený s možnosťami využívania informačných a komunikačných technológií vo vzdelávaní,

-       rozvíja znalosti o metódach a princípoch odbornej/vedeckej práce a redakcii odborných/vedeckých textov a to zodpovedne, kriticky a samostatne

-       ovláda literatúru k jednotlivým disciplínam románskej filológie, vie sa v nej orientovať, vyhľadávať ju, aktualizovať ju s ohľadom na požiadavky vzdelávacieho procesu, resp. aktuálne skúmaného problému či javu.

Praktické schopnosti a zručnosti

Absolvent študijného programu Učiteľstvo románskych jazykov a literatúr v kombinácii (2. stupeň):

-      dokáže samostatne formulovať odborný problém v lingvistickom, literárnovednom, literárnohistorickom a didaktickom kontexte,

-   reflektuje kulturologické aspekty myslenia v kontexte edukačnej činnosti, tieto adekvátne analyzuje, interpretuje a zohľadňuje v danej komunikatívnej situácii,

  • dokáže tvorivo aplikovať získané teoretické vedomosti z lingvistiky, literatúry a didaktiky 

-       plynulo komunikuje v bežných i akademických situáciách,

-       má osvojené praktické didaktické aplikácie vybranej románskej a slovenskej jazykovedy, literárnej vedy a teórie interkultúrnej komunikácie,

-       má rozvinuté praktické zručnosti z oblasti jazykového systému zvoleného románskeho jazyka,

-       teoretické poznatky z literárnohistoricky koncipovaných predmetov vie prakticky a originálne včleňovať do vyučovania zvoleného románskeho jazyka s osobitým zreteľom na tému, slovnú zásobu či vybrané gramatické javy,

-       cielene vedie, rozvíja a kultivuje komunikačný proces,

-       samostatne vyhľadáva, analyzuje, systematizuje a zhodnocuje literatúru a pramene k vybranému problému,

-       samostatne pracuje s textami, má schopnosť vnímať informácie a pertraktované javy v hlbších súvislostiach, aj v porovnávacom či interdisciplinárnom dialógu, má rozvinutú zručnosť analýzy a interpretácie textov umeleckej i odbornej povahy,

-       vie rozvinúť, na úrovni diplomovej práce z oblasti romanistiky a vyučovania zvoleného románskeho jazyka a literatúry, schopnosť medziodborového dialógu, osobitne pri objasňovaní špecifickosti skúmaných javov,

-       aktívne využíva praktické skúsenosti z organizácie interkultúrnych aj vedecko-odborných podujatí na pôde Katedry romanistiky UKF vo svojej učiteľskej praxi: pokračuje v spolupráci na organizácii podobných podujatí na národnej úrovni, resp. v kreovaní ich obsahu z hľadiska potrieb a záujmov študentov,

-       pri aplikácii poznatkov z jednotlivých teoretických oblastí do praxe kladie dôraz na rozvoj vedomostí, zručností a kľúčových kompetencií študentov

-       vie samostatne projektovať a realizovať vyučovanie zvoleného románskeho jazyka, je schopný efektívne vykonávať učiteľskú činnosť, reflektovať ju a zdokonaľovať,  je spôsobilý metodicky spracovať konkrétne pedagogické programy,

-      je schopný navrhovať a realizovať špecifické programy pre jednotlivé časti obsahu výchovy a vzdelávania,

-      komunikuje svoje pedagogické poznanie na úrovni príslušnej komunity.  


Doplňujúce vedomosti, schopnosti a zručnosti

Absolvent študijného programu učiteľstvo románskych jazykov a literatúr v kombinácii (2.stupeň):

-       vie pracovať samostatne a efektívne ako jednotlivec i ako člen kolektívu,

-       má schopnosť identifikovať potreby, problémy a možnosti účastníkov vzdelávacieho procesu a mechanizmy ich napĺňania, resp. riešenia jednak s ohľadom na ich osobný vývin, jednak so zreteľom na vlastný kontinuálny odborný a profesijný rast,

-       disponuje schopnosťou posúdiť možné dôsledky a dopady navrhovaných riešení konkrétnych praktických problémov zo širšieho, predovšetkým morálneho hľadiska, no v širšom zmysle aj z hľadiska humánneho a spoločenského,

-       dokáže efektívne spolupracovať pri tvorbe učebných materiálov a projektov na národnej úrovni.

b) - Vysoká škola indikuje povolania, na výkon ktorých je absolvent v čase absolvovania štúdia pripravený a potenciál študijného programu z pohľadu uplatnenia absolventov.

Absolventi magisterského štúdia v študijnom programe učiteľstvo románskych jazykov a literatúr (v kombinácii) nachádzajú uplatnenie vo všetkých povolaniach a profesiách, ktoré vyžadujú pedagogický a filologický prístup, jazykové kompetencie a samostatné analytické myslenie. Ide o povolania a profesie späté s vyučovaním zvoleného románskeho jazyka, literatúry a kultúry, so vzdelávaním, odbornou interkultúrnou komunikáciou i mediáciou na osi zvolený románsky jazyk – slovenský jazyk. Sú spôsobilí vykonávať povolania vyžadujúce jednak tímovú spoluprácu, jednak samostatný tvorivý a koncepčný prístup k zverenej úlohe, a to v týchto inštitúciách a zariadeniach:

-        na všetkých typoch škôl ako učitelia zvoleného románskeho jazyka a literatúry,

-        v obchodných a výrobných podnikoch, firmách, verejnoprávnych organizáciách vstupujúcich do vzťahu so daným románskym jazykom a kultúrou a vybranými hospodárskymi odvetviami,

-        v médiách a diplomacii,

-        v prekladateľských agentúrach a redakciách vydavateľstiev, resp. časopisov,

-        vo vládnych a mimovládnych humanitne orientovaných inštitúciách a organizáciách,

-        v kultúrno-spoločenských inštitúciách, nadáciách, občianskych združeniach.

c) - Relevantné externé zainteresované strany, ktoré poskytli vyjadrenie alebo súhlasné stanovisko k súladu získanej kvalifikácie so sektorovo-špecifickými požiadavkami na výkon povolania.

Študijný program reflektuje požiadavky potenciálnych zamestnávateľov, inštitúcií a organizácií. Relevantné externé zainteresované strany poskytli vyjadrenie alebo súhlasné stanovisko k predkladanému študijnému programu:

 

1.      Gymnázium Martina Hattalu

Mgr. Štefan Krištofčák, riaditeľ

kontakt: gmh@gmhtrstena.edu.sk, tel. +421 43 5392212

adresa: Železničiarov 278, 028 01 Trstená

 

2.      Gymnázium, Párovská 1, Nitra

PhDr. Martin Chudík, riaditeľ

kontakt: riaditel@gpnr.sk, tel.+421 37 6933031

adresa: P. O. BOX B5, Párovská 1, 950 50 Nitra

 

3.      Piaristická spojená škola sv. Jozefa Kalazanského

Mgr. Marcela Jahnová, riaditeľka

kontakt: skola@pgjknr.sk, tel. +421 372300200

adresa: Piaristická 6, 94901 Nitra

 

4.      Spojená katolícka škola, Gymnázium sv. Cyrila a Metoda

Mgr. Radoslav Rusňak, riaditeľ

Kontakt: gcm@gcm.sk, tel. +421 37 6524787

adresa: Farská 19, 94901 Nitra

 

5.      Súkromné konzervatórium v Nitre

Mgr. Helena Madariová, riaditeľka

kontakt: madariova@konzervatoriumnitra.sk, tel. +421 905 831 505

adresa: Krčméryho 2, 94901 Nitra

 

6.      Spojená škola, Slančíkovej 2, Nitra

Ing. Libor Kabát, PhD., riaditeľ

kontakt: skola@spsnr.edu.sk, +421 37 6533885

adresa: Slančíkovej 2, 95050 Nitra

 


3. - Uplatniteľnosť
a) - Hodnotenie uplatniteľnosti absolventov študijného programu.

Absolventi magisterského stupňa učiteľského ŠP učiteľstvo románskych jazykov a literatúr (v kombinácii) sú na základe nadobudnutých odborných znalostí a zručností plne kvalifikovaní ako učitelia zvoleného románskeho jazyka na všetkých typoch škôl, pričom sú vedení k celoživotnému systematickému zvyšovaniu svojej kvalifikácie, odborného prehľadu a do istej miery aj vedeckej spôsobilosti. V závislosti od odborných preferencií a individuálnych daností sa môžu uchádzať o ďalšie štúdium na 3. stupni vysokoškolského štúdia, a to v ŠP lingvodidaktického, literárnovedného alebo kulturologického zamerania, resp. v ďalších príbuzných odboroch. Uplatňujú sa na všetkých stupňoch škôl, predovšetkým gymnáziách, bilingválnych gymnáziách, obchodných akadémiách, úspešne sa však presadzujú aj v medzinárodných firmách, kultúrnych inštitúciách, v oblasti turizmu a obchodu, v prekladateľskej praxi či v médiách. Sú schopní vykonávať odborné a vedecké, prípadne tvorivé práce so cudzojazyčným talianskym / francúzskym / španielskym textom, ako je redakcia, preklad, adaptácia a interpretácia, zabezpečovať a riadiť interkultúrnu komunikáciu.  


b) - Prípadne uviesť úspešných absolventov študijného programu.

K najvýznamnejším absolventom tohto ŠP patria:

Absolventi, ktorí úspešne našli uplatnenie v učiteľskej sfére a pôsobia ako pedagógovia na VŠ:

Doc. Mgr. Magda Kučerková, PhD., vysokoškolská učiteľka na Katedre romanistiky FF UKF v Nitre

Doc. Mgr. Edita Hornáčková Klapicová, vysokoškolská učiteľka na Katedre translatológie FF UKF v Nitre

doc. Natália Rusnáková, Ph D., vysokoškolská učiteľka na Katedre romanistiky FF UKF v Nitre

doc. PaedDr. Mária Horníčková, PhD. (rod. Lalinská), vysokoškolská učiteľka na Katedre cudzích jazykov PF KU v Ružomberku (do r. 2014) a Katedre romanistiky FF UKF v Nitre (od r. 2014)

Mgr. Zuzana Civáňová, PhD. (rod. Kormaňáková), vysokoškolská učiteľka na Katedre romanistiky FF UKF v Nitre

Mgr. Lenka Michelčíková, PhD., vysokoškolská učiteľka na Katedre translatológie FF UKF v Nitre

PhDr. Peter Žiak, PhD. , vysokoškolský učiteľ na Katedre translatológie FF UKF v Nitre

Mgr. Paula Píšová, doktorandka, ŠP Národné literatúry ako súčasť medziliterárnych spoločenstiev, Katedra romanistiky FF UKF v Nitre

Mgr. Linda Adlerová, doktorandka, ŠP Lingvodidaktika, Katedra romanistiky FF UKF v Nitre

 

Absolventi, ktorí úspešne našli uplatnenie v učiteľskej sfére a pôsobia ako pedagógovia na ZŠ/SŠ:

Mgr. Monika Brezováková, PhD.,  Spojená škola Slančíkova 2 v Nitre

Mgr. Beáta Urdová, Spojená škola Slančíkova 2 v Nitre

Mgr. Jana Konkušová, Spojená škola Slančíkova 2 v Nitre

Mgr. Eva Ladňáková, SSOŠ PRO SCHOLARIS v Žiline,

Mgr. Barbora Vašková, Gymnázium Párovská ul. Nitra, slovensko-španielska bilingválna sekcia

Mgr. Andrea Kováčová, Gymnázium Nové Mesto nad Váhom, slovensko-španielska bilingválna sekcia

Mgr. Jana Gnipová (rod. Havettová), Spojená škola, Kollárova 17, Sečovce

Mgr. Slavomíra Juríková, Gymnázium Nové Zámky

Mgr. Lukáš Lučanský, Gymnázium Boženy Timravy Slančíkovej, Lučenec

Mgr. Juraj Polakovič, vyučujúci na Gymnáziu Cyrila a Metoda v Nitre

Mgr. Evelyn Čerešňová, vyučujúca na Piaristickej spojenej škole sv. J. Kalazanského v Nitre

Mgr. Jana Vondráková, vyučujúca na Piaristickej spojenej škole sv. J. Kalazanského v Nitre

Mgr. Linda Adlerová, vyučujúca na Súkromnom konzervatóriu v Nitre

Bc. Mária Kobidová, vyučujúca na Súkromnom konzervatóriu Dezidera Kardoša v Topoľčanoch

Mgr. Martina Gabajová, vyučujúca na Gymnáziu sv. Ondreja v Ružomberku

Mgr. Martina Zápotočná (rod. Halašová), vyučujúca na Gymnáziu v Dolnom Kubíne

Mgr. Beáta Papugová, vyučujúca na ZŠ L. Novomeského 2, Košice

Mgr. Veronika Labancová, vyučujúca na Spojenej škole Jána de la Salle, Bratislava (do r. 2016)

PaedDr. Hana Grofová, vyučujúca na Gymnáziu Nové Zámky

 

Absolventi, ktorí úspešne našli uplatnenie v kultúrnej sfére spojenej so španielskym jazykom:

Mgr. Zuzana Hušlová, konzultantka Centra hispánskej kultúry Vladimíra Olerínyho, Štátna vedecká knižnica v Banskej Bystrici

Mgr. Marcel Melicher, prekladateľ z/do talianskeho jazyka a člen Slovenskej asociácie prekladateľov a tlmočníkov

Mgr. Beáta Košťálová (rod. Hockicková), pracovníčka národnej štipendijnej agentúry SAIA, poradenstvo o štúdiu v zahraničí (Kuba, Mexiko a ostatné štáty Latinskej Ameriky, Portugalsko, Španielsko, Taliansko, Francúzsko, Belgicko).

Mgr. Laura Danielová, koordinátor pre študentov prichádzajúcich zo zahraničia v rámci Oddelenia pre medzinárodné vzťahy, Ekonomická univerzita v Bratislave

 

Absolventi, ktorí úspešne našli uplatnenie v inej profesijnej sfére spojenej so španielskym jazykom:

Chris Chilová, sprievodkyňa CK Satur

Petra Pappová, International account executive, goFluent (Madrid)

Natalia Marflaková, deduction and disputes specialist, Henkel Slovensko (pre španielsky trh)

Ivonne Hernández, obchodná manažérka firmy Kozmetika Latina

Elena Majtánová (rod. Zvolenská), odvetvie francúzska gastronómia, vlastná značka Lavand Ela (prírodné produkty)

 

Absolventi, ktorí úspešne našli uplatnenie v inej profesijnej sfére:

Dajana Rodríguez, úspešná módna dizajnérka


c) - Hodnotenie kvality študijného programu zamestnávateľmi (spätná väzba).

  Učitelia študijného programu prispôsobujú obsah aj formu ponúkaných predmetov aktuálnym trendom a strategickému smerovaniu relevantných disciplín doma aj v zahraničí. Udržiavajú kontakty prostredníctvom realizácie odbornej práce, exkurzií, vedeckých projektov a podujatí v spolupráci s podobne orientovanými pracoviskami v akademickom prostredí a so zamestnávateľmi. Spätná väzba od zamestnávateľov je získavaná priamym kontaktom, resp. prostredníctvom sociálnych sietí. Prvotnú spätnú väzbu k učiteľskému programu učiteľstvo románskych jazykov a literatúr v kombinácii získavame priamou komunikáciou metodikov pedagogickej praxe s inštitúciami, na ktorých naši študenti realizujú pedagogickú prax, resp. s tými, čo participujú na popularizačných aktivitách Katedry romanistiky FF UKF v Nitre podporujúcich španielsky, taliansky a francúzsky jazyk a kultúru (Dni hispánskej kultúry, Dni frankofónnej kultúry, Dni otvorených dverí na KROM, jazykový festival Lingvafest´, Dni s románskymi jazykmi/Umelecký deň s románskymi jazykmi, Týždeň talianskej kultúry vo svete a i.) a majú možnosť zblízka sledovať odbornú aj kreatívnu povahu podujatí ideovaných katedrou a prakticky realizovaných študentmi.


4. - Štruktúra a obsah študijného programu
a) - Vysoká škola popíše pravidlá na utváranie študijných plánov v študijnom programe.

Študijný program Učiteľstvo románskych jazykov a literatúr v kombinácii (magisterský stupeň) bol spracovaný a predložený v súlade s formalizovanými procesmi zabezpečovania kvality vzdelávania na UKF a FF UKF v Nitre, ktoré sú podrobne konkretizované v dokumentoch Systém zabezpečovania kvality na Filozofickej fakulte UKV v Nitre

https://www.ff.ukf.sk/images/dokumenty/predpisy_formulare/dff-system-zabezpecenia-kvality.pdf, Štatút Rady pre vnútorné overovanie kvality vysokoškolského vzdelávania Filozofickej fakulty Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre

https://www.ff.ukf.sk/images/dokumenty/predpisy_formulare/%C5%A0tat%C3%BAt_RKFF.pdf, Smernica č. 27/2021: Posudzovanie študijných programov a posudzovanie spôsobilosti habilitačných konaní a inauguračných konaní na UKF https://www.ukf.sk/73-moja-ukf/4838-27-2021-smernica-posudzovanie-studijnych-programov-a-posudzovanie-sposobilosti-habilitacnych-konani-a-inauguracnych-konani-na-ukf, Štatút Rady pre vnútorné hodnotenie kvality vysokoškolského vzdelávania Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre https://www.ukf.sk/images/univerzita/Uradna_tabula/Statut_RK_UKF_V11_schvaleny_vrukf_18032021.pdf a v Smernici č. 31/2021: Metodika tvorby študijných programov na UKF https://www.ukf.sk/intranet/vnutorne-predpisy/95-vnutorne-predpisy-2021/4945-smernica-c-31-2021-metodika-tvorby-studijnych-programov-na-ukf.

Filozofická fakulta UKF v Nitre má vytvorené postupy a nástroje na schvaľovanie, monitorovanie a hodnotenie realizácie študijných programov, ktoré sa týkajú definovania formálnych postupov na schvaľovanie študijných programov iným subjektom ako tými, ktoré ich realizujú; tvorby študijných programov realizovaných na fakulte; sledovania dostupnosti vhodných učebných zdrojov pre realizáciu študijných programov; formulovania očakávaných a kontroly dosiahnutých výsledkov vzdelávania vo vzťahu k profilu absolventa; monitorovania študijnej úspešnosti a dosiahnutých výsledkov vzdelávania študentov; pravidelného hodnotenia a revidovania študijných programov; zapojenia študentov do aktivít zameraných na hodnotenie študijných programov; a zabezpečenia spätnej väzby od zamestnávateľov, zástupcov trhu práce a ďalších príslušných organizácií ohľadne uplatnenia absolventov.

Tvorba študijných programov, ich obsah a forma štúdia vychádza z opisu študijných odborov a z akreditačných kritérií/štandardov, z odborného a kvalifikačného potenciálu tvorivých pracovníkov, reflektuje záujem zo strany uchádzačov a potreby pracovného trhu. Študijné programy sú pripravované v súlade s formalizovanými procesmi zabezpečovania kvality vzdelávania na UKF a FF UKF, ktoré určujú zodpovednosť za jednotlivé procesy riadenia kvality. Dostupnosť učebných zdrojov pre realizáciu študijných programov zabezpečuje fakulta v spolupráci s jej pracoviskami prostredníctvom nákupu odbornej literatúry, edičnej činnosti fakulty, ako aj e-learningových vzdelávacích kurzov. Naplnenie očakávaných výsledkov vzdelávania, ktoré sú formulované v informačných listoch predmetov, sa vyhodnocuje prostredníctvom dotazníkov hodnotenia vzdelávacieho procesu študentmi, ďalej v periodických hodnotiacich správach o vzdelávacej činnosti a v štatistikách úspešnosti na štátnych skúškach, ako aj analýzou hodnotení zaznamenaných v AIS. Pravidelné hodnotenie a revidovanie študijných programov je realizované osobou zodpovednou za študijný program (ďalej len „OZŠP“), pracovníkmi katedier, prostredníctvom dotazníkov hodnotenia vzdelávacieho procesu študentmi a orgánmi zabezpečovania kvality na úrovni fakulty a univerzity.

Učitelia podieľajúci sa na realizácii študijného programu pravidelne aktualizujú obsah svojich predmetov o poznatky získané v priebehu riešenia vedecko-výskumných projektov. Výsledky svojej vedecko-výskumnej činnosti publikujú v indexovaných periodikách, monografických dielach a učebných textoch, ktoré slúžia ako študijná literatúra pre študentov študijného programu. Výsledky svojej vedecko-výskumnej a publikačnej činnosti tvoriví pracovníci tiež prezentujú a propagujú v rámci vedeckých a odborných podujatí pre odbornú verejnosť a študentov. Spätnú väzbu o úspešnosti uplatnenia absolventov získava fakulta od zamestnávateľov, kontaktom s absolventmi a prieskumami realizovanými a iniciovanými z úrovne vedenia fakulty a jej pracovísk.


b) - Vysoká škola zostaví odporúčané študijné plány pre jednotlivé cesty v štúdiu.

Študijný plán študijného programu so všetkými požadovanými informáciami a informačnými listami predmetov je dostupný v AIS v časti Študijné programy vo Výstupných zostavách zo študijných programov (VSST178) na odkaze:

https://ais2.ukf.sk/ais/servlets/WebUIServlet?appClassName=ais.gui.vs.st.VSST178App&kodAplikacie=VSST178&uiLang=SK&viewer=web po konkretizácii požiadaviek na zobrazenie konkrétneho študijného programu a jeho plánu v konkrétnej forme a stupni štúdia.


c) - V študijnom pláne spravidla uvedie:

Študijný plán

 

Povinné predmety

 

Blok Pedagogická prax

 

Pedagogická prax II. výstupová   1K / 20C / PH / 1. roč. / Z

Pedagogická prax III. výstupová  1K / 20C / PH / 1. roč. / L

Pedagogická prax súvislá              3K / 60C / PH / 2. roč. / L

 

Blok Spoločný základ

 

Odborová didaktika románskych jazykov 4K / 2S / S / 1. roč. / Z

Konverzácia a práca s textom I.  2K / 3S / A / 1. roč. / Z

Konverzácia a práca s textom II. 3K / 3S / S / 1. roč. / L

Psycholingvistika 2K / 2S / A / 1,2. roč. / Z

Praktická frazeológia 3K / 1P, 1S / S / 2. roč. / Z

 

Povinne voliteľné predmety

 

Blok Francúzsky jazyk a literatúra

 

Francúzska literatúra 20. storočia 4K / 2P, 2S / S / 1. roč. / Z

Gramatický proseminár 2K / 2S / PH / 1. roč. / Z

Sémantická analýza 3K / 2S / A / 1. roč. / Z

Frankofónne literatúry 3K / 1P, 1S / PH / 1. roč. / L

Metodika vyučovania francúzskeho jazyka 1 / 2K / 2S / PH / 1. roč. / L

Preklad literárnych textov 2K / 2S / A / 1. roč. / L

Metodika vyučovania francúzskeho jazyka 2 / 3K / 2S / S / 2. roč. / Z

Doplnkový seminár – komunikácia vo francúzskom jazyku 2K / 2S / PH / 2. roč. / Z

Kultúra súčasného Francúzska 2K / 2S / A / 2.roč. / Z

Blok Taliansky jazyk a literatúra

 

Súčasná talianska literatúra 1 3K / 2P / S / 1. roč. / Z

Súčasná talianska literatúra 2 3K / 2P / S / 1. roč. / L

Dejiny talianskeho jazyka 2K / 2P / A / 1. roč. / Z

Metodika vyučovania talianskeho jazyka 2K / 2S / A / 1. roč. / L

Dejiny talianskej spoločnosti  3K / 2P / PH / 2. roč. / Z

Medzikultúrne teórie 3K / 2P / PH / 2. roč. / Z

Kritická interpretácia textov staršej literatúry 2K /2S / A / 2. roč. / Z

Medziliterárnosť pre talianistov 2K / 2P / A / 2. roč. / L

 

 

Blok Španielsky jazyk a literatúra

 

Metodika vyučovania španielskeho jazyka 1 2K / 2S / PH / 1. roč. / L

Metodika vyučovania španielskeho jazyka 2 3K / 2S / S / 2. roč. / Z

Historická gramatika španielskeho jazyka 3K / 2S / S / 1. roč. / L

Vybrané kapitoly z hispanofónnych literatúr I. 2K / 2S / A / 1. roč. / L

Vybrané kapitoly z hispanofónnych literatúr II. 2K / 2S / PH / 2. roč. / Z

Prekladový seminár 3K /2S / A / 1. roč. /L

Písanie a redakcia odborného textu 2K / 2S / A / 1,2 roč. / L

Literatúra a kultúrny kontext Španielska 3K / 2P + 1S / S / 1. roč. / Z

Literatúra a kultúrny kontext Latinskej Ameriky 3K / 2P + 1S / S / 1. roč. / L

Textológia 2K / 2P / PH / 2. roč. / Z

Semiotická analýza textu 3K / 1P + 1S / S / 2. roč. / Z

Dejiny filozofie jazyka a jazykovedy 3K / 2P / PH / 2. roč. / Z

 

 

Blok Semináre k diplomovej práci

Seminár k diplomovej práci I. 2K / 2S / A / L

Seminár k diplomovej práci II. 2K / 2S / A / Z

 

 

Blok Nový model pedagogickej praxe

Prax výučbovo-asistentská I 4K / 20sC + 20sS / A / Z

Prax výučbovo-asistentská II 4K / 20sC + 20sS / A / L

 

Blok Výberové predmety

 

Analýza reklamných textov a tlače 2K / 2S / PH / L

Literárna kritika 2K / 2S / A / Z

Štatistika v lingvodidaktickom výskume 3K / 2S / PH / Z

Štatistika v lingvodidaktickom výskume 3K / 2S / PH / 2. roč. / Z

Dialektológia 2K / 2S / A / Z

Románsky jazyk I – francúzština // taliančina // španielčina 3K / 4S / PH / Z

Románsky jazyk II – francúzština // taliančina // španielčina 3K / 4S / PH / L

Románsky jazyk III – francúzština // taliančina // španielčina 3K / 4S / PH / Z

 

Povinné predmety – štátna skúška

 

Francúzsky jazyk a literatúra 2K

Španielsky jazyk a literatúra 2K

Taliansky jazyk a literatúra 2K

 

Povinne voliteľné predmety

 

Diplomová práca a jej obhajoba 20K

 

 

Študijný plán na magisterskom stupni študijného programu Učiteľstvo románskych jazykov a literatúr v kombináciije v porovnaní s bakalárskym stupňom členený bohatšie, čo je dané rozšírením ponuky pedagogickej praxe: k bloku dvoch výstupových a súvislej pedagogickej praxe pribudol aj nový blok pedagogickej praxe, prax výučbovo-asistentská. Tendencia posilňovať praktickú prípravu študentov na vyučovanie sa zrkadlí aj v profilových predmetoch, kde sa veľký dôraz kladie na metodiku vyučovania zvoleného románskeho jazyka. Štyri takto poňaté disciplíny (Odborová didaktika románskych jazykov, Metodika vyučovania španielskeho/talianskeho/francúzskeho jazyka 1, 2 a Psycholingvistika) sú odpoveďou na záujem študentov dôkladne si osvojiť teoretické i praktické aspekty vyučovania románskeho jazyka ako cudzieho jazyka, jednotlivé vyučovacie metódy a techniky, a to zvlášť prostredníctvom autentickej skúsenosti s vypracovávaním individuálnych príprav, aktivít, dialógom so spolužiakmi a vyučujúcim ap.

Profilové predmety z oblasti španielskej a/alebo talianskej a/alebo francúzskej lingvistiky a literárnej vedy i dejín týmito jazykmi písaných literatúr a ich kultúr prirodzene nadväzujú na odborné poznatky a jazykové zručnosti študijného plánu na bakalárskom stupni, počítajú so zorientovaným a rozhľadeným študentom, ktorý dostatočne rozvinul schopnosť aplikovať teoretické vedomosti v komunikačnej praxi a včleňovať nadobudnuté informácie do širších súvislostí. Ponuku profilových predmetov chápeme ako príležitosť odborne dozrieť a v prípade záujmu sa špecializovať. Podobné úsilie študentov o individuálny rast a odbornú profiláciu sa najvýraznejšie ukazuje na seminároch k diplomovej práci a vrcholí jej obhajobou.

Jedným z hlavných zámerov študijného plánu je neustála komplexná podpora jazykovej kompetencie študentov smerom k plynulej komunikácii v štandardných i akademických situáciách. Aj v rámci voliteľných predmetov, či už tých, ktoré sú zamerané na zvolený románsky jazykový systém, alebo vybrané aspekty daného literárneho sveta, alebo, parciálne, prekladateľskú skúsenosť, ich cielene vedieme ku kultivácii komunikačného procesu, k rozvíjaniu tvorivosti, samostatnej práce i reflexii. V neposlednom rade sú vedení aj k snahe o formulovanie odborného diskurzu v oblasti románskej filológie a vyučovania zvoleného románskeho jazyka, literatúry a kultúry, čím im tento študijný plán otvára možnosť pre eventuálne štúdium na doktorandskom stupni, a to aj v príbuzných študijných programoch. V uvedenej spojitosti považujeme za veľmi podnetné výberové predmety, v rámci ktorých si študenti môžu dopĺňať jazykové vzdelanie z iných románskych jazykov, a tak rozvíjať schopnosť uplatňovať porovnávacie hľadisko vo vzťahu k jazykovým systémom, no predovšetkým získavať cenné a celkom špecializované poznatky pre svoje individuálne výskumy, resp. bádania v rámci magisterských prác.


d) - Vysoká škola uvedie počet kreditov, ktorého dosiahnutie je podmienkou riadneho skončenia štúdia a ďalšie podmienky, ktoré musí študent splniť v priebehu štúdia študijného programu a na jeho riadne skončenie, vrátane podmienok štátnych skúšok, pravidiel na opakovanie štúdia a pravidiel na predĺženie, prerušenie štúdia.
Celkový počet kreditov potrebných na riadne skončenie štúdia v magisterskom stupni štúdia so štandardnou dĺžkou je najmenej 120 kreditov. Kredity študent získava v súlade s predpísanou skladbou študijného plánu študijného programu. Študijné programy učiteľstva v kombinácii sú v magisterskom štúdiu štandardne vytvárané v kreditovom pomere: 50 kreditov učiteľský základ (v rámci nich je vykazovaných aj 14 K za pedagogickú prax odborne vedenú metodikmi aprobácií v kombinácii a tiež 4 K za semináre k diplomovej práci – formálne sú preto zaradené do študijného plánu príslušnej aprobácie), 8 kreditov odborová didaktika (4 K pre každú aprobáciu), po 31 kreditov každá aprobácia v kombinácii. Komplexne je možné naplniť profil absolventa učiteľského študijného programu len spojením študijných plánov aprobácií a spoločného učiteľského základu. Podmienkou ukončenia štúdia je úspešné vykonanie štátnej skúšky z predmetov štátnej skúšky podľa študijného plánu. Podmienky štátnych skúšok, pravidiel na opakovanie, predĺženie a prerušenie štúdia upravuje Študijný poriadok UKF (https://www.ukf.sk/images/univerzita/Uradna_tabula/Studijny_poriadok_uplne-znenie_23_11_2020.pdf).
e) - Vysoká škola pre jednotlivé študijné plány uvedie podmienky absolvovania jednotlivých častí študijného programu a postup študenta v študijnom programe v štruktúre:

-        počet kreditov za povinné predmety potrebných na riadne skončenie štúdia/ ukončenie časti štúdia: 14

-        počet kreditov za povinne voliteľné predmety potrebných na riadne skončenie štúdia/ ukončenie časti štúdia:  16

-        počet kreditov za výberové predmety potrebných na riadne skončenie štúdia/ ukončenie časti štúdia: 3

-        počet kreditov potrebných na skončenie štúdia/ukončenie časti štúdia za spoločný základ a za príslušnú aprobáciu, ak ide o učiteľský kombinačný študijný program: 10 (učiteľský základ) + 33 (aprobácia vrátane odborovej didaktiky)  

-        počet kreditov za záverečnú prácu a obhajobu záverečnej práce potrebných na riadne skončenie štúdia: 20

-        počet kreditov za predmet ŠS: 2

-        počet kreditov za semináre k tvorbe záverečnej práce: 4 (študent si volí v rámci jednej alebo druhej aprobácie)

-        počet kreditov za odbornú prax potrebných na riadne skončenie štúdia/ukončenie časti štúdia: 14 (obe aprobácie)

 


f) - Vysoká škola popíše pravidlá pre overovanie výstupov vzdelávania a hodnotenie študentov a možnosti opravných postupov voči tomuto hodnoteniu.

Študijný program má jasné a transparentne zverejnené pravidlá, kritériá a metódy hodnotenia študijných výsledkov v informačných listoch jednotlivých predmetov. Informačné listy predmetov sú prístupné cez AIS pre všetkých študentov. Spätnú väzbu získavajú študenti aj priebežným hodnotením. Výsledky priebežného a záverečného hodnotenia predmetov sú zaznamenávané v AIS a archivované v súlade s platnou legislatívou.

Vnútorný systém zabezpečovania kvality vysokoškolského vzdelávania UKF v Nitre v čl. 5 Učenie sa, vyučovanie a hodnotenie orientované na študenta definuje všetky politiky štruktúry a procesy uplatňované pri overovaní výstupov vzdelávania, hodnotenia študentov a upravuje aj možnosti opravných postupov.

Pravidlá pre overovanie výstupov vzdelávania, hodnotenie študentov a možnosti opravných postupov voči hodnoteniu upravuje Študijný poriadok UKF (https://www.ukf.sk/images/univerzita/Uradna_tabula/Studijny_poriadok_uplne-znenie_23_11_2020.pdf).


g) - Podmienky uznávania štúdia, alebo časti štúdia.

Podmienky uznávania štúdia alebo časti štúdia v prípade zmeny študijného programu, zápisu študenta inej vysokej školy a absolvovania mobility upravuje Študijný poriadok UKF (https://www.ukf.sk/images/univerzita/Uradna_tabula/Studijny_poriadok_uplne-znenie_23_11_2020.pdf) a Postup pri podávaní žiadosti o uznaní skúšok https://www.ff.ukf.sk/images/dokumenty/denne_studium/formulare/postup_uznavanie_skusok.pdf.

h) - Vysoká škola uvedie témy záverečných prác študijného programu (alebo odkaz na zoznam).

Zoznam zverejnených tém v danom študijnom programe za posledné dva ak. roky:

 

Dnešné možnosti gramaticko-prekladovej metódy vo výučbe španielskeho jazyka ako cudzieho jazyka (2020/2021)

Fonosyntax španielskeho jazyka z porovnávacieho hľadiska (v porovnaní s anglickým, slovenským a japonským) (2021/2022)

Vzťah časovosti, vidovosti a modality španielskeho jazyka ako problém jeho osvojovania pre študentov s materinským jazykom slovenským a prvým cudzím jazykom anglickým (2021/2022)

Dynamika lexiky vybraného sémantického poľa v španielskom jazyku (2021/2022)

Od literatúry k filmu: “Los santos inocentes” Miguela Delibesa (2020/2021, 2021/2022)

Semiotická analýza reklamných stratégií: bankové reklamy (2020/2021, 2021/2022)

Norma a používanie španielčiny. Prípad externého neologizmu v tlači (2020/2021, 2021/2022)

Obraznosť mystickej spisby v španielskom jazyku (2020/2021)

Španielska a hispanoamerická literatúra pre deti v preklade do slovenčiny. Kolorit výrazu a špecifiká obraznosti (2020/2021)

Téma pamäti v tvorbe Fernanda Aramburu (2021/2022)

Camino de Santiago vo vyučovaní španielskeho jazyka (2021/2022)

Fenomén kubánstva v intelektuálnej a umeleckej reflexii (2021/2022)

Metodika vyučovania vybraného gramatického javu na hodinách španielčiny ako cudzieho jazyka (2021/2022)

Magicko-mýtický rozmer diel Miguela Ángela Asturiasa. Román Ľudia z kukurice (2021/2022)

Domáci kurz španielskeho jazyka pre deti v predškolskom veku (2021/2022)

Fulvio Tomizza a Claudio Magris. Literatúra na pomedzí (2020/2021)

Fenomeni linguistici della lingua narrativa contemporanea (2020/2021)

Giorgio Manganelli v kontexte neoavantgardy (2020/2021)

Súčasné trendy v rámci dejín umeleckého prekladu v Taliansku (2020/2021)

La linguistica di Ascoli (2020/2021)

Cesare Pavese e il neorealismo (2020/2021)

Il gruppo letterario della moderna cattolica slovacca e i suoi rapporti con la cultura e la letteratura italiana (2020/2021)

Ženská postava v Boccacciovom Dekamerone (2020/2021)

Rôznorodosť prekladateľských prístupov k Petrarkovmu Spevníku (2020/2021)

Jozef Felix, Viliam Turčány a „historická prekladateľská metóda“ v Božskej komédii (2020/2021)

Analýza dvoch slovenských prekladov diela Itala Calvina: Neviditeľné mestá (2020/2021)

Letteratura femminista contemporanea in Italia (2020/2021)

Linguistica leopardiana (2020/2021)

Didaktické spracovanie literárnych textov súčasnej frankofónnej literatúry a ich využitie v školskej praxi (2020/2021)

Kontextualizácia vybraných gramatických javov v učebniciach francúzskeho jazyka (2020/2021)

Literárne texty ako prostriedok rozvíjania čítania s porozumením vo francúzskom jazyku (2020/2021)

Didactisation de la bande dessinée – aspects linguistiques et culturels (2020/2021)

Kontextualizácia vybraných gramatických javov v učebniciach francúzskeho jazyka (2020/2021)

Experimentálne overovanie intervenčného programu čítania s porozumením vo francúzskom jazyku (2020/2021)

i) - Vysoká škola popíše alebo sa odkáže na:

-        pravidlá pri zadávaní, spracovaní, oponovaní, obhajobe a hodnotení záverečných prác v študijnom programe:

Pravidlá pri zadávaní, spracovaní, oponovaní, obhajobe a hodnotení prác upravuje Študijný poriadok UKF: https://www.ukf.sk/images/univerzita/Uradna_tabula/Studijny_poriadok_uplne-znenie_23_11_2020.pdf,

Smernica 13/2020 o záverečných, rigoróznych a habilitačných prácach (https://www.ukf.sk/73-moja-ukf/3794-13-2020-smernica-o-zaverecnych-rigoroznych-a-habilitacnych-pracach?highlight=WyJzbWVybmljYSIsIm8iLCJvJ2JyaWVuIiwielx1MDBlMXZlcmVcdTAxMGRuXHUwMGZkY2giLCJwclx1MDBlMWNhY2giLCJzbWVybmljYSBvIiwic21lcm5pY2EgbyB6XHUwMGUxdmVyZVx1MDEwZG5cdTAwZmRjaCIsIm8gelx1MDBlMXZlcmVcdTAxMGRuXHUwMGZkY2giLCJ6XHUwMGUxdmVyZVx1MDEwZG5cdTAwZmRjaCBwclx1MDBlMWNhY2giXQ==)

-        možnosti a postupy účasti na mobilitách študentov:

Možnosti a postupy účasti na mobilitách študentov upravuje Študijný poriadok UKF:  https://www.ukf.sk/images/univerzita/Uradna_tabula/Studijny_poriadok_uplne-znenie_23_11_2020.pdf,

Smernica 12/2021 o realizácii mobilít v rámci programu Erasmus+, iných štipendijných programov a bilaterálnych dohôd:   https://www.ukf.sk/fakulty-a-sucasti/studenske-domovy/73-moja-ukf/4514-12-2021-smernica-o-realizacii-mobilit-v-ramci-programu-erasmus-inych-stipendijnych-programov-a-bilateralnych-dohod

-        pravidlá dodržiavania akademickej etiky a vyvodzovania dôsledkov:

Požiadavka zachovávania vedeckej integrity a dodržiavania akademickej etiky ako aj vyvodzovania dôsledkov je podľa článku 3, bod 2.6 e Vnútorného systému kvality vysokoškolského vzdelávania UKF v Nitre zabezpečená Štatútom UKF v Nitre (https://www.ukf.sk/ochrana-osobnych-udajov/14-univerzita/2194-statut-ukf), Študijným poriadkom https://www.ukf.sk/images/univerzita/Uradna_tabula/Studijny_poriadok_uplne-znenie_23_11_2020.pdf, Etickým kódexom UKF (https://www.ukf.sk/univerzita/vnutorne-predpisy/eticky-kodex) a Disciplinárnym poriadkom pre študentov FF UKF v Nitre https://www.ff.ukf.sk/images/dokumenty/predpisy_formulare/dff-disciplinarny-poriadok-ff.pdf.

-        postupy aplikovateľné pre študentov so špeciálnymi potrebami:

V oblasti poskytovania služieb študentom so špecifickými potrebami sa fakulta riadi Vnútorným predpisom k zabezpečeniu všeobecne prístupného akademického prostredia pre študentov so špecifickými potrebami (VP 28/2015) a spolupracuje s univerzitným Centrom podpory štúdia študentov so špecifickými potrebami

(https://www.ukf.sk/sc/poradenstvo-a-podpora-pre-studentov-so-specifickymi-potrebami?highlight=WyJzbyIsInNwZWNpZmlja3ltaSIsInBvdHJlYmFtaSIsInNvIFx1MDE2MXBlY2lmaWNrXHUwMGZkbWkiLCJzbyBcdTAxNjFwZWNpZmlja1x1MDBmZG1pIHBvdHJlYmFtaSIsInNwZWNpZmlja3ltaSBwb3RyZWJhbWkiXQ==).

-        postupy podávania podnetov a odvolaní zo strany študenta.

-        Univerzita sa uisťuje o napĺňaní zásad v pedagogickej činnosti (vymedzuje ich Etický kódex v čl. 2 https://www.ukf.sk/univerzita/vnutorne-predpisy/eticky-kodex), ktoré zabezpečujú spravodlivé aplikovanie kritérií hodnotenia pre všetkých študentov (konkretizuje ich vždy informačný list predmetu) – podľa Smernice 8/2018 Zásady hodnotenia vzdelávania a učiteľov študentmi univerzity sa formou dotazníkového prieskumu študenti vyjadrujú aj k procesom hodnotenia. Súčasťou formulára je aj možnosť vyjadrenia adresnej nespokojnosti s predmetom či vyučujúcim.

-        Postupy podávania podnetov a odvolaní zo strany študenta sa riadia Zákonom o sťažnostiach č. 9/2010 Z.z a jeho novelou č. 94/2017 Z.z.: https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2010/9/ a odporúčaným postupom uvedeným na webovej stránke fakulty v časti Štúdium (https://www.ff.ukf.sk/organizacia-studia/interne-formy-studia.

-        Postupy podávania a prešetrovania sťažností a podnetov upravuje vnútorný predpis 12/2007 Smernica o sťažnostiach a petíciách na UKF (https://www.ukf.sk/intranet/vnutorne-predpisy/100-vnutorne-predpisy-2017/3072-vnutorne-predpisy-2017) a preskúmavanie podnetov a odvolaní študenta a uchádzačov prešetruje na úrovni rektorátu referát kontroly.

-        Odvolania voči školnému upravuje vnútorný predpis univerzity (32/2019): https://www.ukf.sk/studium/vysokoskolske-studium/skolne-a-poplatky?highlight=WyJcdTAxNjFrb2xuXHUwMGU5Il0=.


5. - Informačné listy predmetov študijného programu
V štruktúre podľa vyhlášky č. 614/2002 Z. z.

Informačné listy predmetov sú v štruktúre podľa vyhlášky č. 614/2002 Z. z. dostupné v AIS časti Študijné programy, vo Výstupných zostavách zo študijných programov (VSST178) na odkaze https://ais2.ukf.sk/ais/servlets/WebUIServlet?appClassName=ais.gui.vs.st.VSST178App&kodAplikacie=VSST178&uiLang=SK&viewer=web po konkretizácii požiadaviek na zobrazenie konkrétneho študijného programu a jeho plánu v konkrétnej forme a stupni štúdia.

6. - Aktuálny harmonogram akademického roka a aktuálny rozvrh
(alebo hypertextový odkaz).

Harmonogram akademického roka: https://www.ukf.sk/studium/organizacia-studia/harmonogram-akademickeho-roka.

Aktuálny rozvrh študijného programu je zverejnený v AIS prostredníctvom cesty Rozvrh – Výstupné zostavy z rozvrhu – VSRH009 Rozvrh hodín pre... (link https://ais2.ukf.sk/ais/servlets/WebUIServlet?appClassName=ais.gui.vs.rh.VSRH009App&kodAplikacie=VSRH009&uiLang=SK&viewer=web) po zadaní špecifikácií na ak. rok, semester, študijný program (príp. iné).

 

7. - Personálne zabezpečenie študijného programu
a) - Osoba zodpovedná za uskutočňovanie, rozvoj a kvalitu študijného programu (s uvedením funkcie a kontaktu).

Doc. Dr. Mirko Lampis, PhD., funkcia (funkčné miesto): profesor, kontakt: mlampis@ukf.sk

b) - Zoznam osôb zabezpečujúcich profilové predmety študijného programu s priradením k predmetu s prepojením na centrálny Register zamestnancov vysokých škôl, s kontaktom (môžu byť uvedení aj v študijnom pláne).

Doc. Dr. Mirko Lampis, PhD. (na funkčnom mieste profesor), kontakt: mlampis@ukf.sk

-        profilové predmety ŠP učiteľstvo románskych jazykov a literatúr (2. stupeň): Konverzácia a práca s textom II., Praktická frazeológia, Semiotická analýza textu, Textológia

-        CRZVŠ: https://www.portalvs.sk/regzam/detail/10857

 

Doc. Mgr. Magda Kučerková, PhD., kontakt: mkucerkova@ukf.sk

-        profilové predmety ŠP učiteľstvo románskych jazykov a literatúr (2. stupeň): Literatúra a kultúrny kontext Španielska, Literatúra a kultúrny kontext Latinskej Ameriky, Francúzska literatúra 20. storočia

-        CRZVŠ: https://www.portalvs.sk/regzam/detail/10373

 

Doc. PaedDr. Mária Horníčková, PhD., kontakt: mhornickova@ukf.sk

-        profilové predmety ŠP učiteľstvo románskych jazykov a literatúr (2. stupeň): Odborová didaktika románskych jazykov, Frankofónne literatúry, Metodika vyučovania francúzskeho jazyka 1, 2

-        CRZVŠ: https://www.portalvs.sk/regzam/detail/8009

c) - Odkaz na vedecko/umelecko-pedagogické charakteristiky osôb zabezpečujúcich profilové predmety študijného programu.

VUPCH sú v AIS prístupné pre prihláseného používateľa s pridelenou kompetenciou v časti Ľudské zdroje - LZ020 Prehľad zamestnancov a pracovných pomerov na strediskách (https://ais2.ukf.sk/ais/servlets/WebUIServlet?appClassName=ais.gui.lz.LZ020App&kodAplikacie=LZ020&uiLang=SK&viewer=web) po zadaní špecifikácií na pracovisko a osobu.

Osoby zabezpečujúce profilové predmety: Doc. Dr. Mirko Lampis, PhD. (na funkčnom mieste profesor), Doc. Mgr. Magda Kučerková, PhD., Doc. PaedDr. Mária Horníčková, PhD.

d) - Zoznam učiteľov študijného programu s priradením k predmetu a prepojením na centrálny register zamestnancov vysokých škôl, s uvedením kontaktov (môže byť súčasťou študijného plánu).

Interní členovia Katedry romanistiky:

 

Doc. Dr. Mirko Lampis, PhD. (na funkčnom mieste profesor), kontakt: mlampis@ukf.sk; iné predmety ŠP učiteľstvo románskych jazykov a literatúr (2. stupeň): Konverzácia a práca s textom I., Historická gramatika španielskeho jazyka, Písanie a redakcia odborného textu, Dejiny filozofie a jazykovedy, Analýza reklamných textov a tlače, Románsky jazyk - taliančina I - III

CRZVŠ: https://www.portalvs.sk/regzam/detail/10857

Doc. Mgr. Martin Štúr, PhD., kontakt: mstur@ukf.sk; iné predmety ŠP učiteľstvo románskych jazykov a literatúr (2. stupeň): Dejiny filozofie jazyka a jazykovedy, Historická gramatika španielskeho jazyka, Dialektológia, Metodika vyučovania španielskeho jazyka 1, Metodika vyučovania španielskeho jazyka 2, Prekladový seminár, Pedagogická prax II. výstupová, Pedagogická prax III. výstupová, Pedagogická prax súvislá

CRZVŠ: https://www.portalvs.sk/regzam/detail/10317

Doc. Mgr. Magda Kučerková, PhD., kontakt: mkucerkova@ukf.sk; iné predmety ŠP učiteľstvo románskych jazykov a literatúr (2. stupeň): Prekladový seminár, Vybrané kapitoly z hispanofónnych literatúr I., Vybrané kapitoly z hispanofónnych literatúr II., Románsky jazyk - taliančina I - III

CRZVŠ: https://www.portalvs.sk/regzam/detail/10373

 

Mgr. Zuzana Civáňová, PhD., kontakt: zcivanova@ukf.sk; iné predmety ŠP učiteľstvo románskych jazykov a literatúr (2. stupeň): Vybrané kapitoly z hispanofónnych literatúr I., Vybrané kapitoly z hispanofónnych literatúr II., Prekladový seminár, Metodika vyučovania španielskeho jazyka 1, Metodika vyučovania španielskeho jazyka 2, Vybrané kapitoly z hispanofónnych literatúr I.-II., Pedagogická prax II. výstupová, Pedagogická prax III. výstupová, Pedagogická prax súvislá

CRZVŠ: https://www.portalvs.sk/regzam/detail/28270

 

Doc. PaedDr. Mária Horníčková, PhD., kontakt: mhornickova@ukf.sk, iné predmety ŠP učiteľstvo románskych jazykov a literatúr (2. stupeň): Gramatický proseminár, Doplnkový seminár - komunikácia vo francúzskom jazyku, Kultúra súčasného Francúzska, Štatistika v lingvodidaktickom výskume, Románsky jazyk – francúzština I – III, Pedagogická prax II. výstupová, Pedagogická prax III. výstupová, Pedagogická prax súvislá

CRZVŠ: https://www.portalvs.sk/regzam/detail/8009

 

doc. PhDr. Natália Rusnáková, PhD., kontakt: nrusnakova@ukf.sk, iné predmety ŠP učiteľstvo románskych jazykov a literatúr (2. stupeň): Románsky jazyk – taliančina I – III, Súčasná talianska literatúra 1, Súčasná talianska literatúra 2, Kritická interpretácia textov staršej literatúry

CRZVŠ: https://www.portalvs.sk/regzam/detail/10701

 

doc. Fabiano Gritti, PhD., kontakt: fgritti@ukf.sk, iné predmety ŠP učiteľstvo románskych jazykov a literatúr (2. stupeň): Medzikultúrne teórie, Dejiny talianskej spoločnosti

CRZVŠ: https://www.portalvs.sk/regzam/detail/21296

 

Doktorandi:

 

Mgr. Paula Píšová, kontakt: paula.pisova@ukf.sk (doktorandka ŠP Teória literatúry), v rámci ŠP učiteľstvo románskych jazykov a literatúr (2. stupeň) zabezpečuje cvičenia a semináre v rámci predmetov: Konverzácia a práca s textom I.-II., Francúzska literatúra 20. storočia, Frankofónne literatúry, Doplnkový seminár - komunikácia vo francúzskom jazyku, Kultúra súčasného Francúzska, Literárna kritika

 

Mgr. Linda Adlerová, kontakt: linda.adlerova@ukf.sk (doktorandka ŠP Lingvodidaktika), v rámci v rámci ŠP učiteľstvo románskych jazykov a literatúr (2. stupeň) zabezpečuje cvičenia a semináre týchto predmetov: Konverzácia a práca s textom I.-II., Gramatický proseminár, Doplnkový seminár - komunikácia vo francúzskom jazyku, Kultúra súčasného Francúzska

 

Externí spolupracovníci z iných katedier:

 

Prof. PaedDr. Eva Stranovská, PhD. (Katedra germanistiky), kontakt: estranovska@ukf.sk; iné predmety ŠP učiteľstvo románskych jazykov a literatúr (2. stupeň): Psycholingvistika

CRZVŠ: https://www.portalvs.sk/regzam/detail/10784

 

Mgr. Lenka Michelčíková, PhD. (Katedra translatológie), kontakt: lmichelcikova@ukf.sk; iné predmety ŠP učiteľstvo románskych jazykov a literatúr (2. stupeň): Praktická frazeológia, Sémantická analýza, Preklad literárnych textov

CRZVŠ: https://www.portalvs.sk/regzam/detail/10773

 

e) - Zoznam školiteľov záverečných prác s priradením k témam (s uvedením kontaktov).

Doc. Dr. Mirko Lampis, PhD. (na funkčnom mieste profesor), kontakt: mlampis@ukf.sk

Aktuálne vedené témy:  -

 

Doc. Mgr. Martin Štúr, PhD., kontakt: kontakt: mstur@ukf.sk

Aktuálne vedené témy: Dnešné možnosti gramaticko-prekladovej metódy vo výučbe španielskeho jazyka ako cudzieho jazyka (2020/2021)

 

Doc. Mgr. Magda Kučerková, PhD., kontakt: mkucerkova@ukf.sk

Aktuálne vedené témy: -

 

Mgr. Zuzana Civáňová, PhD., kontakt: zcivanova@ukf.sk (od roku 2020 MD)

Aktuálne vedené témy: -

 

doc. PaedDr. Mária Horníčková, PhD., kontakt: mhornickova@ukf.sk

Aktuálne vedené témy: Experimentálne overovanie intervenčného programu čítania s porozumením vo francúzskom jazyku

 

doc. PhDr. Natália Rusnáková, PhD., kontakt: nrusnakova@ukf.sk

Aktuálne vedené témy: -

 

doc. Fabiano Gritti, PhD., kontakt: fgritti@ukf.sk

Aktuálne vedené témy: -

f) - Odkaz na vedecko/umelecko-pedagogické charakteristiky školiteľov záverečných prác.

VUPCH sú v AIS prístupné pre prihláseného používateľa s pridelenou kompetenciou v časti Ľudské zdroje - LZ020 Prehľad zamestnancov a pracovných pomerov na strediskách (https://ais2.ukf.sk/ais/servlets/WebUIServlet?appClassName=ais.gui.lz.LZ020App&kodAplikacie=LZ020&uiLang=SK&viewer=web) po zadaní špecifikácií na pracovisko a osobu.

Školitelia: Doc. Dr. Mirko Lampis, PhD. (na funkčnom mieste profesor), Doc. Mgr. Martin Štúr, PhD. , Doc. Mgr. Magda Kučerková, PhD.,  Mgr. Zuzana Civáňová, PhD., Doc. PaedDr. Mária Horníčková, Doc. PhDr. Natália Rusnáková, PhD., Doc. Fabiano Gritti, PhD.

g) - Zástupcovia študentov, ktorí zastupujú záujmy študentov študijného programu (meno a kontakt).

Andrea Kóňová, ŠP: anglický jazyk a literatúra - španielsky jazyk a literatúra, 1. ročník; kontakt: andrea.konova@student.ukf.sk

David Mikula, ŠP: španielsky jazyk a literatúr – náboženská výchova, 1. ročník; kontakt: david.mikula@student.ukf.sk

Veronika Simanová, ŠP: slovenský jazyk a literatúra a španielsky jazyk a literatúra, 1. ročník, kontakt: veronika.simanova@student.ukf.sk

h) - Študijný poradca študijného programu (s uvedením kontaktu a s informáciou o prístupe k poradenstvu a o rozvrhu konzultácií).

-        tútor ŠP: doc. Martin Štúr, PhD., mstur@ukf.sk, http://www.krom.ff.ukf.sk/index.php/kontakt

-        prodekanka pre vzdelávanie FF UKF: doc. PhDr. Michaela Malíčková, PhD, mmalickova@ukf.sk, https://www.ff.ukf.sk/struktura-fakulty/vedenie-fakulty

-        prodekan pre vedu, výskum a postgraduálne formy štúdia FF UKF: doc. PhDr. Martin Hetényi, PhD., mhetenyi@ukf.sk, https://www.ff.ukf.sk/struktura-fakulty/vedenie-fakulty

 

i) - Iný podporný personál študijného programu – priradený študijný referent, kariérny poradca, administratíva, ubytovací referát a podobne (s kontaktami).

-        priradená študijná referentka: Jozefína Cintulová, jcintulova@ukf.sk, https://www.ff.ukf.sk/studium-na-fakulte/studijne-oddelenie

-        administratívna pracovníčka katedry: Mgr. Janka Špacírová, jspacirova@ukf.sk, http://www.krom.ff.ukf.sk/index.php/kontakt

ubytovací referát – ubytovacie centrum ŠD: RNDr. Katarína Baťová, PhD, kbatova@ukf.sk; Mgr. Simona Gutová, sgutova@ukf.sk,  https://www.ukf.sk/fakulty-a-sucasti/studenske-domovy

8. - Priestorové, materiálne a technické zabezpečenie študijného programu a podpora
a) - Zoznam a charakteristika učební študijného programu a ich technického vybavenia s priradením k výstupom vzdelávania a predmetu (laboratóriá, projektové a umelecké štúdiá, ateliéry, dielne, tlmočnícke kabíny, kliniky, kňazské semináre, vedecké a technologické parky, technologické inkubátory, školské podniky, strediská praxe, cvičné školy, učebno-výcvikové zariadenia, športové haly, plavárne, športoviská).

a)      Zoznam a charakteristika učební študijného programu a ich technického vybavenia s priradením k výstupom vzdelávania a predmetu (laboratóriá, projektové a umelecké štúdiá, ateliéry, dielne, tlmočnícke kabíny, kliniky, kňazské semináre, vedecké a technologické parky, technologické inkubátory, školské podniky, strediská praxe, cvičné školy, učebno-výcvikové zariadenia, športové haly, plavárne, športoviská). 

Predmetný študijný program sa realizuje v prednáškových a seminárnych miestnostiach, ktoré sú vybavené výpočtovou technikou s príslušným softvérovým vybavením a ďalšími didaktickými pomôckami. V prednáškových miestnostiach sa štandardne nachádza stolový počítač s pripojením na internet a s webkamerou, dataprojektor, premietacie plátno, biela a interaktívna tabuľa a rečnícky pult. Veľkokapacitné prednáškové miestnosti sú okrem toho vybavené aj ozvučením s pevným, resp. bezdrôtovým mikrofónom a tiež systémom pre záznam a vysielanie prednášok. Táto technológia okrem podpory e-learningovej formy výučby zvyšuje prístupnosť obsahu a vytvára priestor aj pre propagáciu konkrétnych edukačných aktivít medzi študentami a zamestnancami fakulty. Z tohto dôvodu sú v spoločných priestoroch inštalované televízne panely, na ktorých je okrem prezentácie jednotlivých odborných či voľnočasových podujatí možné v reálnom čase sledovať záznamy z prednáškových miestností. Seminárne miestnosti sú ozvučené a okrem stolového počítača s pripojením na internet, s webkamerou a dataprojektorom. Aktualizácia a dopĺňanie materiálneho a technického vybavenia sa realizuje priebežne, predovšetkým z prostriedkov štrukturálnych fondov a výskumných projektov.

 

Zoznam a charakteristika učební študijného programu a ich technického vybavenia:

 

Katedra romanistiky sídli v budove FF UKF v Nitre na Hodžovej ulici č. 1 na prvom a druhom podlaží. Sekretariát katedry a jej pracovníci majú k dispozícii 6 kancelárskych miestností, 3 stolné PC, 28 notebookov, 8 externých harddiskov, 1 dataprojektor, 6 multifunkčných zariadení (tlačiareň, kopírka, skener), 1 kopírovací stroj, 6 tlačiarní, 1 viazačku, 1 skartovačku, 1 tablet, 4 elektronické čítačky kníh, 1 kalkulačku. Všetky miestnosti majú telefónnu prípojku a všetky počítače na katedre sú napojené na internetovú sieť, čo umožňuje vzájomnú komunikáciu i komunikáciu so študentami a verejnosťou na úrovni zodpovedajúcej bežnému štandardu. Komunikácia so študentmi a verejnosťou prebieha aj prostredníctvom katedrovej internetovej stránky: http://www.krom.ff.ukf.sk/ a fanpage pracoviska vytvorenej na sociálnej sieti (https://www.facebook.com/katedraromanistikyffukf/?ref=bookmarks a https://www.facebook.com/groups/228133347350352)

a instagram krom_ukf. Študijný program učiteľstvo románskych jazykov a literatúrje prevažne realizovaný v prednáškových a/alebo seminárnych miestnostiach, ktoré sa nachádzajú v budove na Hodžovej ul. č. 1 v Nitre, na Štefánikovej ul. č. 67 v Nitre a na Tr. A. Hlinku č. 1 v Nitre. Prednášky a semináre sa uskutočňujú zväčša v miestnostiach v budove na Hodžovej ul. č. 1 (miestnosť HO00218/druhé poschodie/ kapacita 15 miest/ pevné lavice a stoličky/ výmera 17,04 m2, miestnosť HO-00106/prvé poschodie/ kapacita 26 miest/ pevné lavice a stoličky/ výmera 36,9 m2, miestnosť HO00140/ prvé poschodie/ kapacita 26 miest/ pevné lavice a stoličky/ výmera 36,9 m2), v budove na Štefánikovej ul. Č. 67 (miestnosť ST00129/ prvé poschodie/ kapacita 54 miest/ lopáriky/ výmera 41,03 m2, miestnosť ST00115/ prvé poschodie/ kapacita 30 miest/ pevné lavice a stoličky/ výmera 35, 88 m2, miestnosť ST00S38 / suterén/ kapacita 22 miest/ lopáriky/ výmera 21,03 m2) a v budove na Tr. A. Hlinku 1 (miestnosť THA0122 / prvé poschodie/ kapacita 25 miest/ lopáriky/ výmera 31,55 m2). Všetky miestnosti sú vybavené dataprojektormi, ktoré sú prepojené s počítačmi a ozvučením. Vzdialenosť sídla katedry k budove FF UKF na Štefánikovej ul. je  250 m a k budove na Triede A. Hlinku 950 m.


b) - Charakteristika informačného zabezpečenia študijného programu (prístup k študijnej literatúre podľa informačných listov predmetov), prístup k informačným databázam a ďalším informačným zdrojom, informačným technológiám a podobne).

Študentom študijného programu je k dispozícii Univerzitná knižnica (UK) UKF, so sídlom na Dražovskej ceste 4, Nitra. Otváracie hodiny: pondelok - piatok 9.00 - 20.00, sobota 8.00 - 13.00. UK sa svojím poslaním zameriava na zabezpečovanie slobodného prístupu k informáciám šíreným na všetkých druhoch nosičov prostredníctvom knižnično-informačných služieb, uspokojovanie kultúrnych, informačných, vedeckovýskumných a vzdelávacích potrieb používateľov, podporovanie celoživotného vzdelávania a duchovný rozvoj ľudí. Knižnica poskytuje knižničné služby (medziknižničné, konzultačné, referenčné, bibliografické a rešeršné služby) pedagogickým, vedeckým pracovníkom a študentom, ako aj širokej verejnosti. Okrem toho uchováva a bibliograficky registruje kvalifikačné práce študentov, vedecko-pedagogických pracovníkov UKF a publikačnú a umeleckú činnosť pedagogických, vedeckých pracovníkov a doktorandov UKF. Súčasťou UK sú aj tri študovne: na Dražovskej ceste 4, Hodžovej ul. 1 a Kraskovej ul. 1. V študovniach je zastúpená povinná literatúra, ktorá je prístupná vo voľnom výbere. O službách a činnosti knižnice sú používatelia informovaní na webovej stránke knižnice www.uk.ukf.sk. Knižnica má fond spracovaný v knižnično-informačnom systéme DAWINCI a knižničný fond je prístupný cez on line katalóg. Knižnica umožňuje prístup na internet a vo svojej predajni zabezpečuje predaj skrípt a publikácií vydaných UKF v Nitre. Priestory UK sú pokryté bezdrôtovým pripojením na internet.

Celkový fond Univerzitnej knižnice UKF v Nitre k 28.10.2020 je 323 751 knižničných jednotiek. V roku 2020 UK UKF v Nitre objednala 195 titulov periodík z toho 72 zahraničných. Univerzitná knižnica má vo svojom fonde 285 199 knižničných jednotiek k dispozícii svojim čitateľom z toho je 61 812 záverečných a kvalifikačných prác (https://www.uk.ukf.sk/sk/kniznicny-fond)

Vzdialený prístup k elektronickým informačným zdrojom vyplýva z dlhodobého zámeru Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre. V rámci prioritnej oblasti IV-2.1 je úlohou knižnice zabezpečiť vzdialený prístup pre používateľov služieb knižnice (prístup do domácich a zahraničných databáz a elektronických periodík) pre možnosť využívať služby knižnice z externého prostredia.

Zoznam zdrojov (https://www.uk.ukf.sk/sk/e-zdroje):

Discovery služba, Summon, Databázy projektu NISPEZ, Gale Virtual Reference Library: Art Knovel Library, ProQuest Central + kolekcia ebrary vzdelávanie, ScienceDirect, SCOPUS, SpringerLink,Web of Knowledge – Current Contents Connect, Web of Knowledge – Essential Science Indicators, Web of Knowledge – Journal Citation Reports, Web of Knowledge – MEDLINE, Web of Knowledge – Web of Science, Wiley Online Library, EBSCO Publishing.

Národná licencia elektronických informačných zdrojov (NL EIZ) je určená pre všetky akademické, verejné, vedecké a špeciálne knižnice na Slovensku. Sú do nej zahrnuté databázy vydavateľstva Gale: Academic One File, General One File, InfoTrac Custom Journal.

Databáza Infotrac poskytuje viac ako 31 800 titulov z rôznych vedných odborov. Pre jednoduchšiu prácu je celá databáza rozčlenená do poddatabáz: AcademicOneFile databázu s obsahom viac ako 18 000 titulov – určených pre akademické a vedecké knižnice, GeneralOneFile databázu s obsahom viac ako 14 000 titulov – určených pre verejné a iné knižnice.

Predplatené databázy NISPEZ 4: Springer eBooks, SpringerLink, WoS – Core Collection, WoS – Journal and Highly Cited Data, Journal Citation Reports (JCR), Proquest Central, ScienceDirect, Scopus, Springer Nature, Web of Science Citation Connection, WoS – Current Contents Connect, Wiley Online Library (HSS Collection)

Prehľad o knižničných službách je dostupný na stránka UK:

https://www.uk.ukf.sk/sk/sluzby

https://www.uk.ukf.sk/sk/studovne

 

Okrem knižničného fondu UK má sekcia španielskeho jazyka Katedry romanistiky k dispozícií čiastkovú katedrovú knižnicu. V tejto sa nachádza viac než 500 titulov, ktoré sú pravidelne dopĺňané na návrh pracovníkov katedry, tak aby študentom umožnili sledovať najnovšie poznatky a trendy v odbore. Finančné prostriedky na nákup kníh sú získavané predovšetkým z grantov. Študenti majú k dispozícií knihy vedeckej a odbornej povahy, učebnice španielčiny, špecializované časopisy a literárne diela (beletria, poézia, divadelné hry v španielčine) a mnohé ďalšie. Nachádzajú sa tu tiež diplomové a bakalárske práce, práce ŠVOUČ, ale aj vedecké práce a publikácie členov katedry (monografie, učebnice, skriptá, zborníky ap.), vďaka ktorým sa odborná i študentská verejnosť môže zoznámiť s aktuálnym zameraním vzdelávacej a vedeckej činnosti pracovníkov katedry, ale aj kolegov zo spolupracujúcich domácich a zahraničných pracovísk.

 

 

Informačné technológie a systémy

Vo všetkých priestoroch univerzity je študentom dostupná wifi v sieti eduroam. Všetky informácie a inštalačné postupy sú dostupné na:

https://www.ukf.sk/helpdesk/wifi

Zásady používania počítačovej siete:

https://www.ukf.sk/helpdesk/zasady-pouzivania-pocitacovej-siete

Na základe dohody medzi MŠVVaŠ SR a spoločnosťou Microsoft je každému študentovi a zamestnancovi k dispozícii Microsoft Office 365 Education:

https://www.ukf.sk/helpdesk/office-365-education

Informačné systémy na podporu komunikácie študentov a učiteľov – univerzitná elektronická pošta:

https://www.ukf.sk/helpdesk/elektronicka-posta

 

      UKF má nasledovné systémy pre manažérstvo, uchovávanie a vyhodnocovanie informácií vrátane ich pridanej hodnoty, ktoré využíva v súlade so strategickými a operatívnymi cieľmi:

1.    Akademický informačný systém (AIS2) - v súčasnosti sa používa na evidenciu komplexných informácií o študijnom programe (študijné plány, informačné listy, VUPCH pedagógov, evidenciu študentov a komplexných informácií o ich prijímacom konaní, a štúdiu, záverečných prácach, štátnych skúška. UKF vytvára prostredníctvom AIS rozvrh hodín a uskutočňuje hodnotenie programov, pedagógov a štúdia študentmi. Prostredníctvom AIS sú poskytované údaje do Centrálneho registra študentov a Centrálneho registre záverečných prác, Portálu VŠ.  Na úrovni riadenia slúži AIS ako zdroj pre vykazovanie výučby a na meranie vzdelávacieho výkonu pracovísk a ich ponuky štúdia. Informácie zhromaždené v AIS zároveň slúžia ako základný zdroj pre akreditáciu a tvorbu ponuky štúdia.

2.    Správa dokumentov (DOC) - (systém pre správu dokumentov) slúži ako autorizovaná zóna pre zamestnancov a študentov univerzity a spolu s intranetovou časťou webového sídla poskytuje prístup k aktuálnym dokumentom (vnútorné predpisy univerzity a fakulty, tlačivá, rozhodnutia rektora, dekanov (napr. v oblasti štipendií), softvéru (licencovanému i voľne dostupnému), pracovným materiálom riadiacich zložiek a pod.

3.    Vzdelávací portál (EDU) - https://edu.ukf.sk/

4.    Knižničný informačný systém (KIS) - https://kis.ukf.sk/opacXE

5.    Registratúra (REG) - https://uis.ukf.sk/

6.    Stravovací systém - https://www.stravovanie.ukf.sk/

7.    Objednávkový systém (OSYS) - ttps://osys.ukf.sk:4443/osys/users/login/?u=%2Fosys%2F

8.    Ubytovací systém (UIS)- https://uis.ukf.sk/

9.    Dochádzkový systém (Watt) - https://watt.ukf.sk/

10.  Zamestnanecký portál (ESS) - https://portal.ukf.sk/kvalita/index.php?r=site/login

11.  Web mail pre zamestnancov a študentov- https://posta.ukf.sk/webmail/

12.  Univerzitný web - https://www.ukf.sk/

      Všetky informačné systémy komunikujú s používateľom prostredníctvom zabezpečeného kanála. Za účelom zjednodušenia prístupu a minimalizácii možností odcudzenia prístupových údajov bola nasadená centrálna autentifikácia, ktorá prostredníctvom LDAP uchováva prístupové údaje zamestnancov i študentov a umožňuje ich overovanie na základe požiadavky zo všetkých informačných systémov.

      Systém je prepojený na finančný a personálny systém (SOFIA) tak, aby bol zamestnancovi pri ukončení pracovného pomeru automaticky zablokovaný prístup do systémov i objektov univerzity a naopak, pri jeho prijatí prístup vytvorený.

      Významným krokom prezentujúcim úroveň univerzity je zapojenie sa do projektu Eduroam, ktorého základnou myšlienkou je umožniť študentom a akademickým zamestnancom pripojiť sa do počítačovej siete v inej akademickej inštitúcii bez toho, aby sa museli registrovať alebo získavať prístupové údaje. Pripojenie k sieti vyžaduje od používateľa iba používateľské meno a heslo, ktoré používa v domovskej inštitúcií. Predpokladáme využívanie ako návštevníkmi univerzity, tak i našimi študentmi a zamestnancami. Prezentáciu univerzity navonok zabezpečuje jej webová stránka.

      UKF kreuje a naďalej inovuje vlastnú IKT infraštruktúru a informačné systémy (IS), ktoré sú súčasťou informačných podporných procesov so zameraním na výskum, vzdelávanie, manažérstvo. Implementáciu a chod IKT a IS zabezpečuje celouniverzitné pracovisko CIKT, čím je zabezpečený súlad s dlhodobým zámerom a strategickými cieľmi univerzity. Na úrovni jednotlivých oblastí aplikácie technológií sú technológie využívané nasledovne: manažérstvo projektov a úloh (IS Projekty, systém SAP, MIS Výkonové ukazovatele); podpora učenia sa a zlepšovacích aktivít je zabezpečená na úrovni manažérstva vedomostí (KIS, dabázy UK UKF, vzdelávacie materiály poskytuje časť pracovísk prostredníctvom e–learningových kurzov); podpora učenia sa a zlepšovacích aktivít (existencia počítačových učební - každá fakulta disponuje niekoľkými takýmito učebňami); zabezpečenie prístupu k internetu (všetky objekty sú takmer kompletne pokryté bezdrôtovým pripojením a všetky pevne inštalované počítače poskytujú pripojenie k internetu).

     Interakcia so študentmi je zabezpečená prostredníctvom AIS, e–mailovej komunikácie, webových prezentácií univerzity, fakúlt a fakultných pracovísk. Vo vytipovaných obdobiach sa využíva propagácia prostredníctvom printových médií, workshopov a dní otvorených dverí. Zdieľanie a poskytovanie informácií na úrovni vzdelávacieho obsahu (e–learning, služby knižnice, manažment vzdelávania) je poskytované prostredníctvom elektronických služieb 24 hodín denne. Všetky informačné systémy univerzity sú napojené na systém jednotnej správy používateľov (LDAP), vďaka čomu umožňujú prístup do všetkých systémov prostredníctvom rovnakých prihlasovacích údajov.

      Príkladom minimalizácie environmentálnej záťaže je elektronické sledovanie a vyhodnocovanie dochádzky, práceneschopnosti, služobných ciest a nadčasov formou bezkontaktných čipových kariet alebo softvéru zamestnancov (Dochádzkový systém Watt). Ďalším príkladom minimalizácie environmentálnej záťaže je objednávanie tovarov (informačný systém oSys), určený na interné objednávanie tovarov a služieb v rámci UKF prostredníctvom hromadného zberu informácií z jednotlivých pracovísk s možnosťou schvaľovania jednotlivých požiadaviek s dodržaním hierarchickej štruktúry UKF), ako aj informovanie o odmene za vykonanú prácu. 


c) - Charakteristika a rozsah dištančného vzdelávania uplatňovaná v študijnom programe s priradením k predmetom. Prístupy, manuály e-learningových portálov. Postupy pri prechode z prezenčného na dištančné vzdelávanie.

Učitelia študijného programu v prípade potreby využívajú videokonferenčné systémy (predovšetkým https://meet.ukf.sk/), ako aj E-learningový portál UKF Moodle a ďalšie aplikácie (napr. MS Teams, a i.). Fakulta poskytuje všetkým učiteľom špeciálne školenia s prácou s dištančnými kurzami.

 

E-learningové systémy

Vzdelávací systém EDU- https://edu.ukf.sk/

Je to E-learningový portál UKF, ktorý poskytuje automatický prístup zverejnených e-learningových kurzov všetkým študentom UKF. Podporuje plnenie jednotlivých úloh a zadaní a zabezpečuje prehľadnú komunikáciu vo fórach. Má prepracované možnosti on-line testovania vedomostí.

Katedra romanistiky má vytvorených približne 80 e-learningových kurzov, do ktorých možno vstúpiť prostredníctvom linku: https://edu.ukf.sk/course/index.php?categoryid=5

K využívaniu e-learningovému systému slúžia videomanuály, ktoré Filozofická fakulta UKF zverejnila pre svojich zamestnancov a ktoré možno nájsť na: https://edu.ukf.sk/course/index.php?categoryid=162

 

Videokonferenčný systém (meet)  - https://meet.ukf.sk/ 

Systém slúži na zabezpečenie dištančnej výučby a hodnotenia študentov ako aj na realizáciu online štátnych skúšok a obhajob záverečných prác v čase riadenej dištančnej výučby. Využíva sa tiež na zabezpečenie online spojenia so študentmi pre potreby konzultácií a riešenie iných študijných povinností a skupinových činností. Celá komunikácia cez aplikáciu UKF Meet je plne šifrovaná.

Dištančné vzdelávanie je možné aj formou nástroja MS Times, ktorý je súčasťou balíka Office 365 s licenčnou podporou UKF.

 


d) - Partneri vysokej školy pri zabezpečovaní vzdelávacích činností študijného programu a charakteristika ich participácie.

Španielska sekcia Katedry romanistiky rozvíja spoluprácu s domácimi a zahraničnými akademickými pracoviskami a inštitúciami. Z domácich inštitúcií ide najmä o Ústav svetovej literatúry SAV. V rámci tejto spolupráce pracovníci katedry prezentujú najnovšie výskumy v oblasti lingvistiky a literárnej vedy (napr. prednáška „Pojem text v semiotickej a systémovej perspektíve“, 20.06.2018); spolupracujú na vedecko-výskumných projektoch (APVV-20-0179 „Interaktívny hypertextový lexikón literárnej vedy s korpusom kľúčových literárnovedných textov“) či zostavujú tematické čísla časopisu Ústavu svetovej literatúry World Literature Studies (napr. č. 3/2020 „Jazyk transcendentnej skúsenosti v literárno-fenomenologickej interpretácii“); kolegovia z uvedenej inštitúcie sú členmi odborovej komisie pre doktorandské štúdium v ŠP Národné literatúry ako súčasť medziliterárnych spoločenstiev, aj školiteľmi a oponentmi dizertačných prác doktorandov Katedry romanistiky.

Významnú vedeckú spoluprácu rozvíja španielska sekcia s Univerzitou Complutense v Madride, s Katedrou hispánskych literatúr a bibliografie, s ktorou 29. – 30. 6.2021 zorganizovala medzinárodnú virtuálnu konferenciu na tému „The Figurativeness of the Language of Mystical Experience“. Cennou spoluprácou vymieňania a prehlbovania skúseností v oblasti vyučovanie španielčiny ako cudzieho jazyka bola účasť niektorých členov katedry na projekte CORADE (Corpus oral de aprendientes de español), realizovanom na Katedre hispánskej a klasickej filológie Univerzity Castilla-La Mancha v Španielsku. Časť pedagógov rozvíja odbornú spoluprácu s univerzitami/inštitúciami v Mexiku a na Kube. V rámci programu Erasmus+ katedra spolupracuje s pracoviskami na nasledujúcich univerzitách v Španielsku: UNIVERSITAT DE LES ILLES BALEARS, UNIVERSIDAD DE OVIEDO, UNIVERSIDAD DE SANTIAGO DE COMPOSTELA, UNIVERSIDAD PABLO DE OLAVIDE (Sevilla), UNIVERSIDAD DE MÁLAGA, UNIVERSIDAD DE ALMERÍA, UNIVERSIDAD DE SALAMANCA. V rámci programu Erasmus+ KA107 katedra spolupracuje s kubánskou univerzitou Universidad de la Habana.

 

Talianska sekcia Katedry romanistiky FF UKF v Nitre spolupracuje na aktívnej báze s Talianskym veľvyslanectvom (organizácia podujatí každoročne pre Týždeň talianskeho jazyka vo svete, stáže pre študentov a pod.), s Univerzitou Stranieri v Perugii (štipendijné pobyty pre študentov aj pedagógov), s Univerzitou vo Verone (Erasmus plus zmluva) a s Univerzitou Dante Alighieri (Erasmus plus zmluva). Okrem toho sa aktívne podieľa na organizovaní a realizácií pedagogickej praxe svojich študentov v spolupráci so strednými školami s vyučovaním talianskeho jazyka (Piaristická spojená škola sv. J. Kalazanského v Nitre, Súkromné konzervatórium v Nitre, Spojená škola Slančíkovej 2 v Nitre). Pracovné ponuky pre absolventov a ponuky pracovných stáží a pobytov získava aj spoluprácou s potenciálnymi zamestnávateľmi a ich propagáciou (napr. Technogym Malý Krtíš, Ledvance Nitra).

 

Francúzska sekcia Katedry romanistiky FF UKF v Nitre dlhodobo spolupracuje na domácej pôde s Francúzskym inštitútom v Bratislave (edukačné aktivity, organizácia podujatí zameraných na popularizáciu francúzskeho jazyka a literatúry) a Campus France (organizácia informačných seminárov o možnostiach študentských mobilít vo Francúzsku a frankofónnych krajinách). Sekcia vďaka doc. Horníčkovej intenzívne spolupracuje so Štátnym pedagogickým ústavom v Bratislave (zabezpečenie edukačných školení v psychometrike pre pracovníkov ŠPÚ, hodnotenie implementácie inovovaných štátnych vzdelávacích programov v slovenskom školskom systéme, participácia na národnom projekte Vzdelávanie učiteľov 1. stupňa ZŠ v oblasti vyučovania cudzích jazykov v súvislosti s novou koncepciou vyučovania cudzích jazykov v ZŠ a SŠ, EDUcj), ale aj s NÚCEM-om (príprava testov pre externú časť maturitnej skúšky vo francúzskom jazyku B1, B2, C1). Za účelom popularizácie francúzskeho jazyka možno vysoko pozitívne hodnotiť spoluprácu s Výtvarným ateliérom Nitrianskej galérie, vďaka ktorej v uplynulom období bolo zrealizovaných viacero frankofónnych tvorivých dielní určených pre študentov programov KROM, študentov stredných škôl a verejnosť. Francúzska sekcia KROM na medzinárodnej úrovni spolupráce iniciovala a zabezpečila významné členstvo Univerzity Konštantína Filozofa v Agence universitaire de la Francophonie - AUF (Frankónna univerzitná agentúra), ktorej prioritou je podpora univerzitných pracovníkov a študentov v oblasti projektovej činnosti, medzinárodných partnerstiev a vedecko-výskumných a edukačných mobilít a stáží. Spomedzi Erazmus bilaterálnych zmlúv je potrebné vyzdvihnúť najmä spoluprácu s Université de Savoie (Chambéry, Francúzsko), Université Charles de Gaule (Lille, Francúzsko), Université Sorbonne Nouvelle (Paris 3, Francúzsko), Université de Strasbourg (Strasbourg, Francúzsko), Université de Liege (Belgicko).

 

Niektorí pracovníci katedry sú členmi asociácií AESPE-SLAUŠ (Slovenská asociácia učiteľov španielčiny), FrancAvis (Slovenská asociácia vysokoškolských učiteľov francúzštiny) a OZ Romanistica Nitriensia, ktoré zásadným spôsobom spolupracuje s jednotlivými sekciami na príprave popularizačných aj vedecko-odborných podujatí, akými sú napr. jednotlivé ročníky Dní hispánskej kultúry (máj 2021, 12. ročník), Dní frankofónnej kultúry (marec 2020, 2021), Dní s románskymi jazykmi (apríl – jún 2022). V spolupráci s medzinárodnou mládežníckou organizáciou Edukácia@Internet sa katedra podieľala na organizácii jazykového festivalu Lingvafest´ na Ekonomickej univerzite v Bratislave (28. –29. 9. 2018; 26 – 27. 9 .2019). Hoci sa pre pandemickú situáciu podujatie v rokoch 2020 a 2021 nekonalo, od r. 2020 bolo prenesené do Nitry a najbližší prezenčný ročník bude organizovaný na pôde UKF za výraznej spolupráce Katedry romanistiky.

Významným partnermi popularizačných a vzdelávacích podujatí, a to aj v pozícii spoluorganizátora sú stredné školy: španielske bilingválne gymnázia v Nitre, Trstenej, Žiline, Novom Meste nad Váhom, Košiciach, gymnáziá v Prievidzi, Prešove, Spojené školy v Nitre a Sečovciach a Základná škola kniežaťa Pribinu v Nitre. Obzvlášť dôležitým aspektom partnerstva so školami je prax študentov predmetného študijného programu – budúcich učiteľov španielskeho jazyka, a to predovšetkým na týchto školách: Gymnázium, Párovská 1, Nitra, Spojená škola, Slančíkovej 2, Nitra, ZŠ Kniežaťa Pribinu, Andreja Šulgana 346, Nitra a iné (napr. školy v mieste bydliska študentov). 


e) - Charakteristika na možností sociálneho, športového, kultúrneho, duchovného a spoločenského vyžitia.

Sociálne zabezpečenie, športové, kultúrne, duchovné a spoločenské vyžitie študentov UKF je súčasťou Dlhodobého zámeru UKF na roky 2019 – 2025 a Dlhodobého zámeru FF UKF na roky 2019 – 2022. Popri vysokoškolskom vzdelávaní a výskume je angažovanie sa a poskytovanie špecifického know-how vysokých škôl na podporu rozvoja spoločnosti a osobitne regiónu, v ktorom vysoká škola pôsobí, jej tretím hlavným pilierom poslania. Na tento účel univerzita využíva aj spätnú väzbu od svojich absolventov a ďalších účastníkov spoločenského a kultúrneho života regiónu. UKF má vlastnú grantovú schému podpory kultúrnych a športových podujatí študentov.

 

Študentský život

Univerzita Konštantína Filozofa v rámci svojich možností podporuje kultúrne a športové aktivity študentov. Študentská činnosť je sústredená aj v univerzitných združeniach a kluboch. Aktuálne informácie dostupné na https://www.ukf.sk/studium/studentsky-zivot).

 

Kultúra

V priestoroch Študentského domova Nitra pôsobí Univerzitný tvorivý ateliér. Je integrujúcim kultúrnym bodom študentov univerzity a ich umeleckých telies na nácvik a realizáciu inscenácií, rôznorodých scénických projektov a kultúrnych podujatí. Ateliér sa využíva aj pre pedagogický proces (tvorivé dielne, semináre, tréningy, workshopy) umelecky a umelecko-výchovne orientovaných študijných programov v rámci univerzity.

Folklórny súbor Ponitran je umelecký súbor s najdlhšou históriu na univerzite a zameriava sa na tradičný slovenský folklór s orientáciou na oblasť Ponitria. Poslaním súboru je rozvíjať záujmovú činnosť študentov, nadväzovať na tradičnú kultúru Slovenska, umelecky ju interpretovať a zhromažďovať folklórny materiál z rôznych oblastí Slovenska, najmä však z oblasti Nitry a Tekova.

Študentské divadlo VYDI bolo založené v roku 1992. Počas jedného akademického roka zvyčajne naštuduje jednu inscenáciu, s ktorou sa študenti prezentujú pred domácim publikom v Univerzitnom tvorivom ateliéri FF UKF. Podobne sa zúčastňujú i rôznych regionálnych prehliadok či tematických festivalov. Pôsobenie študentov v tomto súbore nesúvisí len s tvorbou divadelných inscenácií, ale aj s rozmanitým spektrom variabilných činností v rámci akademického roka: improligy, stand up vystúpenia, pouličné sprievody, mikulášske večierky, majálesy, kabarety, imatrikulácie, beánie, workshopy a pod.

Občianske združenie JA a MY sa venuje organizácii kultúrnych podujatí, výstav, koncertov, vedeckých konferencií, seminárov, diskusných fór, okrúhlych stolov, besied, ako aj príprave a organizácii alternatívnych umeleckých projektov v celoslovenskom i v medzinárodnom kontexte s dôrazom na podporu všestranného umeleckého rozvoja regiónu. Združenie podporuje začínajúcich umelcov, publicistov i umenovedcov s cieľom umožniť im verejnú prezentáciu ich tvorivej a vedeckej činnosti. Z pôsobenia združenia je najznámejšia organizácia Festivalu Petra Scherhaufera.

Maďarský spevácky zbor UKF úspešne reprezentuje univerzitu na domácich i zahraničných koncertných pódiách, zborových festivaloch a súťažiach. Na jednotlivých ročníkoch celoslovenskej kvalifikačnej súťaže speváckych zborov Kodályove dni v Galante pravidelne získava ocenenie Zlaté pásmo. Zbor pravidelne koncertuje a jeho cieľom je pestovanie a ďalšie oživovanie kodályovských tradícií, ako aj šírenie maďarskej zborovej kultúry, v prvom rade v kruhu univerzitnej mládeže. Gestorom speváckeho zboru je v súčasnosti Fakulta stredoeurópskych štúdií UKF.

 

Šport

Športová činnosť študentov UKF sa zameriava okrem individuálnych výkonov študentov aj na kolektívne športy. Dôležité miesto zastáva Združenie športových klubov UKF v Nitre, do ktorého patria štyri športové oddiely Volley project UKF NitraBKM Junior UKF NitraTaekwon-Do UKF NITRA a hokejový tím Philosophers Nitra.

 

Študentský parlament UKF

https://www.ukf.sk/univerzita/studentske-kluby-a-zdruzenia

Každoročne organizuje podujatia – Nitrianske univerzitné dni, Dni nitrianskych univerzít, do ktorých sa študenti UZS zapájajú ako účastníci, ale aj pod dohľadom pedagógov ako zdravotnícky dozor pri zabezpečovaní prvej pomoci https://www.ukf.sk/verejnost/aktuality/udalosti/4288-studentsky-parlament-chysta-online-podujatia)

 

V rámci zabezpečenia kvalitného štúdia i mimoškolského života poskytuje Univerzita Konštantína Filozofa svojim študentom rozličné služby (https://www.ukf.sk/studium/sluzby-studentom).

Univerzitné pastoračné centrum Pavla Straussa v Nitre (UPC) bolo na UKF otvo­rené v decembri 2008. Jeho hlavným cieľom je poskytovanie pastoračnej starostlivosti a duchovnej pomoci študentom a pracov­níkom nitrianskych univerzít, inštitúcií a študentských domovov (www.upcnitra.sk).

Študentské centrum (SC) ponúka študentom poradenské služby a služby na podporu ich aktivít mimo vyučovacieho procesu. Centralizovaná poradenská činnosť zahŕňa duchovné, finančné, kariérne, psychologické, právne, sociálne poradenstvo, poradenstvo zamerané na zdravie a poradenstvo a podporu pre študentov so špecifickými vzdelávacími potrebami (https://www.ukf.sk/sc).

 


f) - Možnosti a podmienky účasti študentov študijného programu na mobilitách a stážach (s uvedením kontaktov), pokyny na prihlasovanie, pravidlá uznávania tohto vzdelávania.

Možnosti a podmienky účasti študentov na mobilitách a stážach upravuje Smernica 12/2021 o realizácii mobilít v rámci programu Erasmus+, iných štipendijných programov a bilaterálnych dohôd: https://www.ukf.sk/fakulty-a-sucasti/studenske-domovy/73-moja-ukf/4514-12-2021-smernica-o-realizacii-mobilit-v-ramci-programu-erasmus-inych-stipendijnych-programov-a-bilateralnych-dohod.

Pokyny na prihlasovanie sú zverejňované na webovom sídle univerzity: www.ukf.sk Pravidlá uznávania tohto vzdelávania upravuje Študijný poriadok UKF: https://www.ukf.sk/images/univerzita/Uradna_tabula/Studijny_poriadok_uplne-znenie_23_11_2020.pdf .

Fakultným koordinátorom programu Erasmus+ ako aj kontaktnou osobou pre študentov pri iných typoch mobilít a stáží je prodekan pre zahraničné vzťahy a rozvoj prof. PaedDr. Bernard Garaj, CSc.: bgaraj@ukf.sk

Katedra romanistiky všestranne podporuje domáce a medzinárodné mobility a rôzne aktivity študentov v súlade so Stratégiou internacionalizácie UKF v Nitre na roky 2019 – 2025. V rámci programu Erasmus+ Katedra romanistiky spolupracuje s pracoviskami na nasledujúcich univerzitách:

v Španielsku:     UNIVERSITAT DE LES ILLES BALEARS, UNIVERSIDAD DE OVIEDO, UNIVERSIDAD DE SANTIAGO DE COMPOSTELA, UNIVERSIDAD PABLO DE OLAVIDE (Sevilla), UNIVERSIDAD DE MÁLAGA, UNIVERSIDAD DE ALMERÍA, UNIVERSIDAD DE SALAMANCA.

vo Francúzsku:  UNIVERSITÉ DE HAUTE-ALSACE, UNIVERSITÉ DE SAVOIE, UNIVERSITÉ CHARLES DE GAULLE - LILLE 3, UNIVERSITÉ SORBONNE NOUVELLE - PARIS 3, UNIVERSITÉ DE STRASBOURG, UNIVERSITÉ DE LIEGE.

v Taliansku:        UNIVERSITÀ PER STRANIERI DI PERUGIA, UNIVERSITÀ PER STRANIERI "DANTE ALIGHIERI" (Reggio Calabria), UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI VERONA, UNIVERSITÀ DI BOLOGNA, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI UDINE.

V rámci programu Erasmus+ KA107 spolupracuje Katedra romanistiky s kubánskou univerzitou Universidad de la Habana.


9. - Požadované schopnosti a predpoklady uchádzača o štúdium študijného programu
a) - Požadované schopnosti a predpoklady potrebné na prijatie na štúdium.

  Požadované schopnosti a predpoklady potrebné na prijatie na štúdium.

Kritériá a požiadavky na uchádzačov (v zmysle § 57 ods. 5 zákona č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov) sú vždy transparentne zverejnené na webovom sídle fakulty: https://www.ff.ukf.sk/prijimacie-konanie.

Základnou podmienkou prijatia na magisterské štúdium je ukončené vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa (predpokladaná jazyková úroveň minimálne B2 podľa SERRJ).

b) - Postupy prijímania na štúdium.

Postupy prijímania na štúdium sa riadia zásadami prijímacieho konania na FF a sú zverejnené na webovom sídle fakulty: https://www.ff.ukf.sk/prijimacie-konanie/zasady-prijimacieho-konania. Uchádzač reaguje na zverejnenú ponuku štúdia https://www.ff.ukf.sk/ponuka-studia/, ktorú fakulta každoročne aktualizuje na webovom sídle fakulty a univerzity a na Portáli VŠ po prerokovaní na kolégiu dekanky FF. Doplňujúce organizačné inštrukcie k podávaniu elektronických alebo papierových prihlášok nájde uchádzač na stránke fakulty https://www.ff.ukf.sk/prijimacie-konanie/prihlaska-na-studium. Akékoľvek otázky v súvislosti s prijímacím konaním zodpovedia študentovi poverené osoby (prodekanka pre vzdelávanie, prodekan pre medzinárodné vzťahy) na mailovom kontakte prijimacky@ffukf.sk.

c) - Výsledky prijímacieho konania za posledné obdobie.

Výsledky prijímacieho konania za posledné obdobie sú dostupné v AIS: https://www.ff.ukf.sk/prijimacie-konanie/vysledky-prijimacieho-konania a pravidelne sú zverejňované v podobe štatistík vo výročnej správe fakulty: https://www.ff.ukf.sk/o-fakulte/vyrocne-spravy .

10. - Spätná väzba na kvalitu poskytovaného vzdelávania
a) - Postupy monitorovania a hodnotenia názorov študentov na kvalitu študijného programu.

Monitorovanie a hodnotenie študijných programov študentmi je s ročnou periodicitou realizované prostredníctvom dotazníkov hodnotenia vzdelávacieho procesu a pedagógov študentmi. Postupy monitorovania a hodnotenia názorov študentov na kvalitu študijného programu upravuje Systém zabezpečovania kvality na FF UKF:

https://www.ff.ukf.sk/images/dokumenty/predpisy_formulare/dff-system-zabezpecenia-kvality.pdf

Periodické hodnotenie výučby a pedagógov študentmi je prístupné cez AIS.


b) - Výsledky spätnej väzby študentov a súvisiace opatrenia na zvyšovania kvality študijného programu.

Výsledky spätnej väzby študentov sú analyzované na viacerých úrovniach fakulty (kolégium dekana, Vedecká rada FF, Akademický senát FF a i.), sú komunikované so zainteresovanými stranami a zverejnené na webovom sídle fakulty, vo výročnej správe fakulty

(https://www.ff.ukf.sk/o-fakulte/vyrocne-spravy) a v správe z hodnotenia výučby a pedagógov fakulty (https://www.ff.ukf.sk/organizacia-studia/hodnotenie-vyucby-a-pedagogov-studentmi). Výsledky spätnej väzby sú dôležitým podkladom pre skvalitňovanie študijného programu. 

c) - Výsledky spätnej väzby absolventov a súvisiace opatrenia na zvyšovania kvality študijného programu.

Spätná väzba absolventov súvisiaca s hodnotením ich štúdia na KROM a predmetného študijného programu bola zisťovaná prostredníctvom dotazníka. Dotazník obsahoval 15 položiek a bol určený absolventom prvého a/alebo druhého stupňa ŠP učiteľstvo španielskeho/francúzskeho/talianskeho jazyka a literatúry. Zloženie respondentov: 24 % respondentov malo ukončený iba bakalársky stupeň U-ŠJaL, 21 % respondentov malo ukončený iba magisterský stupeň U-ŠJaL a napokon 55% respondentov malo ukončený aj bakalársky, aj magisterský stupeň U-ŠPaL na Katedre romanistiky FF UKF v Nitre. 100% respondentov v rámci U-FJaL a U-TJaL malo ukončený na Katedre romanistiky bakalársky aj magisterský stupeň. Celkovo na dotazník odpovedalo 26 respondentov v rámci španielskeho jazyka a literatúry, 12 respondentov v rámci francúzskeho jazyka a literatúry a 6 respondentov v rámci talianskeho jazyka a literatúry. Cieľom dotazníka bolo zistiť odpovede bývalých študentov na otázky týkajúce sa štyroch východiskových oblastí:

 

a) výber študijného programu

b) kvalita študijného programu

c) komunikácia s pedagógmi

d) mimovýučbové aktivity

 

V súvislosti s prvou oblasťou ako dôvod výberu predmetného študijného programu uvádzali absolventi najmä dobré uplatnenie po skončení školy, ďalej blízkosť školy k miestu bydliska porovnateľne s prijímacím konaním bez prijímacích skúšok a napokon odporúčanie známych, spolužiakov a rodičov. Spomedzi všetkých respondentov by štúdium predmetného ŠP odporučilo svojim známym až 93,9 % absolventov U-ŠJaL, 85,7% absolventov U-FJaL a 83,4% absolventov U-TJaL. V slovnom zdôvodnení sa respondenti odvolávali predovšetkým na „kvalitu vyučovania a badateľný progres v študovanej oblasti“, ďalej na „ vysokú odbornosť a profesionalitu vyučujúcich, zároveň rodinnú atmosféru na katedre a ľudský prístup k študentom“, na „možnosti mobilít a stáží v zahraničí“ a na „uplatniteľnosť po skončení štúdia“. 

24 % respondentov považovalo kvalitu štúdia na KROM za výbornú, 49 % za veľmi dobrú, 18 % za dobrú, len 3 % za dostatočnú, 3 % za nedostatočnú a 3 % za vhodnú aj pre začiatočníkov, prípadne by uvítalo vyššie nároky.

Obsah predmetov bol v priemere ohodnotený ako veľmi dobrý až dobrý a náročnosť predmetov primeraná. V súvislosti s materiálnym vybavením priestorov slúžiacich na zabezpečenie predmetného ŠP až 83,7 % respondentov považovalo toto vybavenie za postačujúce. V súvislosti s otázkou zisťujúcou spokojnosť bývalých študentov s prípravou na prax možno zaznamenať pomerne dobré percento spokojnosti (77,8 %). 

Za silné stránky predmetného ŠP považujú jeho absolventi najmä komplexný rozhľad v danom odbore, jedinečnosť a všestrannú využiteľnosť ŠP v (nielen učiteľskej) praxi, ľudský a zároveň vysokokvalitný a odborný prístup pedagógov, prístup k literatúre a napokon mimovýučbové aktivity organizované členmi KROM (Dni hispánskej kultúry, Dni frankofónnej kultúry, Umelecký deň s románskym jazykom, ŠVOUČ, prednášky, workshopy a besedy s pozvanými osobnosťami v danom odbore, filmové večery), možnosť stáží a mobilít na zahraničných univerzitách (nielen na európskom kontinente, ale i v Latinskej Amerike).

Pri otvorených odpovediach sme zaznamenali niekoľko požiadaviek, resp. námetov na vylepšenie ŠP. Týkali sa najmä posilnenia praktického zamerania štúdia na budúcu prax učiteľa španielskeho/francúzskeho/talianskeho jazyka, ako aj praktickej konverzácie s rodenými hovoriacimi. Reakciou na formulované potreby bola zo strany pedagogického kolektívu pripravujúceho zosúladenie ŠP s inovovanými akreditačnými požiadavkami aktualizácia obsahu existujúcich predmetov zameraných na rozvíjanie komunikačných zručností študentov v španielskom/francúzskom/talianskom jazyku, ale aj predmetov špecificky zameraných na budúceho učiteľa príslušného románskeho jazyka. Do študijného programu na prvom stupni boli zaradené predmety zamerané na rozvíjanie profesijných kompetencií budúceho učiteľa španielskeho/francúzskeho/talianskeho jazyka, ktoré kontinuálne nadväzujú na predmety odborovej didaktiky na druhom stupni štúdia. Do študijného programu prvého stupňa (Bc.) bol zaradený predmet Didaktika vyučovania CJ a v spolupráci s PF UKF aj posilnenie možnosti pedagogickej (asistentskej) praxe v školských i mimoškolských zariadeniach. Neskôr na druhom (magisterskom) stupni sa  posilnila odborová didaktika o tri disciplíny – Odborová didaktika románskych jazykov, Metodika vyučovania španielskeho/francúzskeho/talianskeho jazyka 1, 2, Psycholingvistika a Štatistika v lingvodidaktickom výskume.

 

Dotazník bol adresovaný priamo absolventom a zároveň zverejnený na facebookovej stránke katedry romanistiky. Je dostupný cez nasledovné odkazy.

Španielčina

https://docs.google.com/forms/d/1M4_6k0NWG3eyXMW3fAOa8gEmXY9-bX7oEYf45PaiwEU/edit?hl=sk

Francúzština

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdzjU8wNu8m_GSZikIHOA18O_YJdDxzlGbiNS3zQDqCvMT2OQ/viewform

Taliančina

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScCMuTCNpDlu_6X9IC8jwPPfVfKKfefFRL_P40G5GajGMEwEQ/viewform

11. - Odkazy na ďalšie relevantné vnútorné predpisy a informácie týkajúce sa štúdia alebo študenta študijného programu
(napr. sprievodca štúdiom, ubytovacie poriadky, smernica o poplatkoch, usmernenia pre študentské pôžičky a podobne).

1.      sprievodca štúdiom, ubytovacie poriadky, smernica o poplatkoch, usmernenia pre študentské pôžičky a podobne).

https://www.ff.ukf.sk/studium

ukf.sk/sc

https://www.ff.ukf.sk/organizacia-studia/sprievodca-studiom

https://www.ff.ukf.sk/prijimacie-konanie/poplatky-za-prijimacie-konanie

https://www.ukf.sk/studium/sluzby-studentom