Študijný plán - Schválený

Akademický rok:
2022/2023
Študijný program:
AKNJtr22b - prekladateľstvo a tlmočníctvo nemecký jazyk a kultúra (v kombinácii) - (Jednoodborové štúdium, bakalársky I. st., denná forma)
Súčet kreditov
Študijná časť: 65
Súčet kreditov
Štátne skúšky: 0
Študijný odbor:
filológia
osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu: prof. PaedDr. Eva Stranovská, PhD. - podprogram prekladateľstvo a tlmočníctvo nemecký jazyk a kultúra
 

Študijná časť
Povinné predmety

Blok - Prekladateľstvo a tlmočníctvo-NJ v kombinácii-PP Min. 49  Kreditov
Skratka Názov Akt. Kredit Rozsah Ukonč. Roč. Sem. Prízn. Podmieňujúce Vyučujúci
KTR/N1GP/15  Gramatický proseminár   3 2S  PH    doc. PhDr. Ružena Žilová, PhD., Mgr. Ervín Weiss, PhD.,  
KTR/N1DKNJ1/15  Dejiny a kultúra nemeckej jazykovej oblasti 1   3 2S    Yannick Baumann, M.A., Mgr. Ervín Weiss, PhD.,  
KTR/N1Fon1/22  Fonetika 1 NJ   3 2P    doc. PaedDr. Oľga Wrede, PhD.,  
KTR/N1ENL1/15  Epochy nemeckej literatúry 1   3 2P    prof. PaedDr. Eva Stranovská, PhD., Mgr. Ján Čakanek, PhD., Yannick Baumann, M.A.,  
KTR/N1Fon2/22  Fonetika 2 NJ   3 2P    doc. PaedDr. Oľga Wrede, PhD.,  
KTR/N1Mor/22  Morfológia NJ   5 2P + 1S    Mgr. Ervín Weiss, PhD., doc. PhDr. Ružena Žilová, PhD.,  
KTR/N1Lex/15  Lexikológia NJ   5 2P + 1S    doc. PhDr. Ružena Žilová, PhD., doc. PaedDr. Oľga Wrede, PhD.,  
KTR/N1PAaP/15  Prekladateľská analýza a preklad NJ   5 1P + 2S    Mgr. Soňa Hodáková, PhD., doc. PhDr. Andrej Zahorák, PhD.,  
KTR/N1PPT/15  Preklad publicistických textov   3 2S    Mgr. Soňa Hodáková, PhD., doc. PhDr. Andrej Zahorák, PhD.,  
KTR/N1T1/15  Tlmočenie 1 NJ   3 2S    prof. PhDr. Daniela Müglová, CSc.,  
KTR/N1Syn/15  Syntax NJ   5 2P + 1S    Mgr. Ervín Weiss, PhD., doc. PhDr. Ružena Žilová, PhD.,  
KTR/N1Sty/15  Štylistika NJ   5 1P + 2S    doc. PaedDr. Oľga Wrede, PhD.,  
KTR/N1T2/15  Tlmočenie 2 NJ   3 2S    prof. PhDr. Daniela Müglová, CSc., doc. PhDr. Andrej Zahorák, PhD.,  

 
Povinne voliteľné predmety

Blok - Prekladateľstvo a tlmočníctvo-NJ v kombinácii-PVP Min. 12  Kreditov
Skratka Názov Akt. Kredit Rozsah Ukonč. Roč. Sem. Prízn. Podmieňujúce Vyučujúci
KTR/N2ULin/15  Úvod do lingvistiky NJ   2 2S    Mgr. Ervín Weiss, PhD., doc. PaedDr. Oľga Wrede, PhD.,  
KTR/N2ULit/15  Úvod do literatúry NJ   2 2S    prof. PaedDr. Eva Stranovská, PhD., Mgr. Ján Čakanek, PhD., Yannick Baumann, M.A.,  
KTR/N2DKNJ2/15  Dejiny a kultúra nemeckej jazykovej oblasti 2   2 2S      Yannick Baumann, M.A., doc. PhDr. Andrej Zahorák, PhD.,  
KTR/N2RRZ/15  Receptívne rečové zručnosti NJ   2 2S    Mgr. Soňa Hodáková, PhD., prof. PaedDr. Eva Stranovská, PhD.,  
KTR/N2R1/15  Reálie 1 NJ   2 2S      Yannick Baumann, M.A., Mgr. Ervín Weiss, PhD.,  
KTR/N2PRZ/15  Produktívne rečové zručnosti NJ   2 2S    Mgr. Soňa Hodáková, PhD., Yannick Baumann, M.A.,  
KTR/N2IK/15  Interkultúrna komunikácia   2 2S    prof. PaedDr. Eva Stranovská, PhD., doc. PaedDr. Oľga Wrede, PhD., doc. PhDr. Andrej Zahorák, PhD.,  
KTR/N2ENL2/15  Epochy nemeckej literatúry 2   2 2S      prof. PaedDr. Eva Stranovská, PhD., Mgr. Ján Čakanek, PhD., Yannick Baumann, M.A.,  
KTR/N2R2/15  Reálie 2 NJ   2 2S      Yannick Baumann, M.A., Mgr. Ervín Weiss, PhD.,  
KTR/N2NOP/15  Nemčina v odbornej praxi   2 2S    doc. PaedDr. Oľga Wrede, PhD.,  
KTR/N2UOJ/15  Úvod do odborného jazyka   2 2S    doc. PaedDr. Oľga Wrede, PhD.,  

 
Výberové predmety

Blok - Prekladateľstvo a tlmočníctvo-NJ v kombinácii-VP Min. 4  Kredity
Skratka Názov Akt. Kredit Rozsah Ukonč. Roč. Sem. Prízn. Podmieňujúce Vyučujúci
KTR/N3RC1/15  Rečové cvičenia 1 NJ   2 2S      Mgr. Soňa Hodáková, PhD., Mgr. Beáta Ďuračková, PhD.,  
KTR/N3RC2/15  Rečové cvičenia 2 NJ   2 2S      Mgr. Soňa Hodáková, PhD., Mgr. Beáta Ďuračková, PhD.,  
KTR/NTzL/22  Tlmočenie z listu   2 2S      prof. PhDr. Daniela Müglová, CSc.,  
KTR/N3PP/15  Prekladateľské propedeutikum NJ   2 2S      Mgr. Soňa Hodáková, PhD., doc. PhDr. Andrej Zahorák, PhD., Mgr. Beáta Ďuračková, PhD.,  

 

Štátne skúšky
Povinné predmety
 
Povinne voliteľné predmety
 


Za údajom o rozsahu výučby sa môže vyskytovať nasledujúci symbol:
d - Dní za semester
h - Hodín za týždeň
s - Hodín za semester
t - Týždňov za semester
Pokiaľ nie je uvedený žiadny z týchto symbolov, predpokladá sa rozsah "hodín za týždeň"

Pri predmetoch v študijných programoch sa môžu vyskytovať ďalšie znaky
! - v danom akademickom roku sa predmet nerealizuje
+ - predmet sa nerealizuje, možno od nasledujúceho akademického roku
- - predmet sa realizuje poslednýkrát

* - predmet má viac podmieňujúcich predmetov


Prízn. - Príznak predmetu v študijnom pláne:
P - profilový predmet študijného programu