Študijný program | XEVP23b - editorstvo a vydavateľská prax |
Štúdium | Stupeň - I. - bakalársky, forma - externá, typ - jednoodborové štúdium |
Typ dokumentu | Opis študijného programu |
Názov vysokej školy | Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre |
Sídlo vysokej školy | Tr. A. Hlinku 1, 949 01 Nitra |
Názov fakulty | Filozofická fakulta |
Sídlo fakulty | Štefánikova 67, 949 01 Nitra |
Potreba odbornej prípravy pracovníkov pôsobiacich v knižnom sektore je dôležitou súčasťou kultivácie verejného diskurzu. Tento fakt zohľadňuje aj ponuka vysokoškolského vzdelávania v odbore filológia, v študijnom programe Editorstvo a vydavateľská prax. Absolvent študijného programu na bakalárskom stupni štúdia v externej forme získa všeobecné vedomosti o edičnej príprave neperiodických a periodických publikácií. Oboznámi sa so základnými technickými náležitosťami neperiodických a periodických publikácií, bližšie sa zorientuje v jednotlivých fázach edičného procesu. Získa základné vedomosti z oblasti textológie, ktorá skúma históriu, genézu či autorstvo literárnych pamiatok. Nevyhnutnou súčasťou profilu absolventa bakalárskeho stupňa vysokoškolského štúdia sú vedomosti z oblasti editológie, vďaka ktorým poslucháči nadobudnú prehľad, ale aj základné praktické zručnosti, ktoré sa týkajú edičných koncepcií či typov vydania. Nevyhnutným predpokladom úspešného uplatnenia sa na pracovnom trhu je prepojenie s praxou. V rámci bakalárskeho štúdia poslucháči absolvujú odbornú prax vo vybraných vydavateľstvách či redakciách periodických publikácií, vďaka čomu si rozšíria svoje schopnosti a zručnosti. Program editorstvo a vydavateľská prax však celkovo nie je koncipovaný v zmysle postupu od teórie k praxi (či naopak), ale neustále sa zameriava na priebežné prepájanie teoretických poznatkov s ich praktickým využitím, a to takmer v rámci všetkých disciplín osve i navzájom. Predovšetkým počas seminárnych cvičení – a v tom tiež spočíva filozofia študijného programu – je dôraz kladený aj na tvorivý prístup študentov a kultiváciu ich estetického vnímania. Absolvent prvého stupňa editorstva a vydavateľskej praxe je teda pripravený orientovať sa vo svojom odbore, ako aj v literárno-spoločenskom priestore, vďaka čomu bude vo svojom budúcom pracovnom uplatnení schopný plnohodnotne spoluvytvárať kultúrne prostredie spoločnosti 21. storočia.
Editorstvo a vydavateľská prax sa študuje v spolupráci so študijným programom Učiteľstvo slovenského jazyka a literatúry v kombinácii, keďže tento študijný program adeptom poskytuje nevyhnutnú teoretickú bázu potrebnú pre vykonávanie povolania vyžadujúceho si profesionálne zvládnutie a zaobchádzanie so slovenským jazykom. Nevyhnutnou súčasťou profesijných kompetencií je i ovládanie diania v slovenskej literatúre od najstarších čias po súčasnosť.
Absolventi bakalárskeho stupňa vysokoškolského štúdia v programe editorstvo a vydavateľská prax v externej forme ovládajú základnú literatúru zo študijného odboru, dokážu vyhľadávať, spracovať a syntetizovať získané poznatky. V rámci štúdia sa kladie dôraz aj na zdokonaľovanie prezentačných schopností študentov. S tým súvisí aj adekvátne využívanie všetkých dostupných technológií, ktorých flexibilné ovládanie požaduje súčasný trh práce. Štúdium súčasne napomáha priebežnému rozvíjaniu komunikačných kompetencií, vďaka čomu sú absolventi pripravení plnohodnotne uplatniť a komunikovať nadobudnuté poznatky v praxi. Vzhľadom na aktuálne požiadavky pracovného trhu dbáme taktiež na rozvoj organizačných schopností a analytického myslenia, ktoré absolventi dokážu uplatniť pri samostatnej práci, v rámci napredovania v menšej pracovnej skupine alebo väčšom tíme. Rozsah získaných znalostí a zručností umožňuje študentom pokračovať v štúdiu na druhom stupni vysokoškolského štúdia v programe editorstvo a vydavateľská prax (denná/externá forma), prípadne v príbuzných programoch ako napr. žurnalistika. Študijný program svojím jedinečný obsahom zohľadňuje špecifiká a požiadavky trhu práce.
Teoretické vedomosti: Absolvent študijného programu editorstvo a vydavateľská prax (1. stupeň, externá forma):
- ovláda základnú terminológiu z odboru;
- disponuje základnými vedomosťami z oblasti editorstva a textológie;
- disponuje nevyhnutnými znalosťami z oblasti slovenského jazyka, najmä ortografie, lexikológie a lexikografie, syntaxe, štylistiky a slovenskej i svetovej literatúry;
- dokáže pracovať s relevantnými elektronickými i knižnými zdrojmi, nevyhnutnými na obsiahnutie študijného odboru.
Praktické schopnosti a zručnosti: Absolvent študijného programu editorstvo a vydavateľská prax (1. stupeň, externá forma):
- ovláda základné korektorské značky;
- ovláda editovanie elektronických dokumentov;
- má osvojené základné vedomosti z oblasti grafickej úpravy dokumentov a typografie;
- pracuje v špecifických grafických programoch ako Scribus či Adobe InDesign;
- v rámci predmetu webové redakčné systémy získava znalosti a zručnosti v oblasti vytvárania a editácie webových stránok;
- orientuje sa v ďalších umenovedných i neumenovedných oblastiach;
- dokáže samostatne vyhľadávať a analyzovať literatúru a pramene k skúmanej problematike, čo je základom a nevyhnutným predpokladom pre písanie bakalárskej práce.
Doplňujúce zručnosti a vedomosti: Absolvent študijného programu editorstvo a vydavateľská prax (1. stupeň, externá forma):
- rozvíja svoje komunikačné kompetencie;
- rozvíja organizačné schopnosti;
- zdokonaľuje svoje prezentačné kompetencie;
- rozvíja analytické myslenie;
- nadobúda kompetencie rozvíjania samostatnej i tímovej práce/spolupráce;
- vie identifikovať mechanizmy pre vlastný kontinuálny výskum a ďalší kariérny rozvoj.
a) Absolventi bakalárskeho štúdia v študijnom programe editorstvo a vydavateľská prax v externej forme nachádzajú uplatnenie vo všetkých profesiách a povolaniach súvisiacich s knižným trhom – uplatniť sa môžu ako korektori či redaktori vo vydavateľstvách. Uplatnenie nachádzajú aj v redakciách tlačených či elektronických periodík, kde sa vyžadujú základné znalosti z oblasti redigovania a predtlačovej prípravy textov. Uplatnenie môžu nájsť aj v kultúrnych, osvetových i reklamných inštitúciách.
Podľa SK ISCO-08: kódov:
Textový korektor – 2641007,
Editor – 2642007,
Vydavateľský redaktor – 2641008,
Grafik – 7321001,
Pracovník pre spracovanie textov – 4131002,
Pracovník kultúrnej/umeleckej agentúry – 3339001,
Kultúrno-osvetový pracovník – 3332004,
Reklamný textár – 2431004.
Vydavateľstvo Tatran, PhDr. Eva Mládeková (K hodnoteniu pozri Prílohu)
Vydavateľstvo Raabe, Mgr. Miroslava Bianchi Schrimpelová (K hodnoteniu pozri Prílohu)
Vydavateľstvo INAQUE, Mgr. Aňa Ostrihoňová, PhD. (K hodnoteniu pozri Prílohu)
Raabe: raabe@raabe.sk
02/32661840
Tatran: eva@slovtatran.sk
0915730701
Vydavateľstvo INAQUE, zakladateľka a riaditeľka:
Mgr. Aňa Ostrihoňová, PhD.,
ana.ostrihonova@gmail.com, tel.: + 421 907 686 731.
Absolventi bakalárskeho stupňa študijného programu editorstvo a vydavateľská prax sú na základe získaných znalostí a zručností schopní uchádzať sa o ďalšie štúdium na 2. stupni vysokoškolského štúdia, a to v študijnom programe editorstvo a vydavateľská prax či v príbuzných programoch, napr. žurnalistika, masmediálne štúdiá, marketingová komunikácia. Uplatnenie môžu nájsť nielen v rámci vydavateľského a knižného prostredia, ale aj v rámci redakcií periodických publikácií či ako pracovníci kultúrnych, osvetových či reklamných inštitúcií. Absolventi sú v kontakte s pracoviskom prostredníctvom sociálnych sietí, ale aj v rámci osobných kontaktov, najmä pri príležitosti kultúrnych, spoločenských a vzdelávacích podujatí súvisiacich s odborom.
Mgr. Eva Piarová – je jednou z prvých absolventiek študijného programu editorstvo a vydavateľská prax. Pracuje ako editorka tínedžerskej literatúry pod značkou CooBoo vo vydavateľskom dome Albatros Media Slovakia od roku 2020. Je tiež šéfredaktorkou popkultúrnych portálov Multiverzum a Fantasy knihy. Predtým sa venovala externým redakciám textov pre rôzne vydavateľstvá (napríklad Albatros Media Slovakia, Slovart, Fortuna Libri, Artis Omnis či selfpublishingová služba Publico), aj pre reklamné agentúry (MUW Saatchi & Saatchi, Locco a iné). V rokoch 2013 – 2017 pôsobila ako šéfredaktorka a editorka malého žánrového vydavateľstva Hydra.
Kontakt: eva.piarova@albatrosmedia.sk, tel. +421 940 636 976
Mgr. Jana Popovicsová, PhD. – pracuje ako projektová manažérka, dramaturgička a hlavná produkčná nezávislého kultúrneho centra Hidepark Nitra, kde má na starosti viac ako 60 podujatí ročne. Je tiež komunitnou aktivátorkou a riešiteľkou medzinárodného projektu IN-HAB z výzvy Horizont 2020. Pracuje v tíme Nitra 2026, ktorý pripravuje kandidatúru mesta Nitra na titul Európske hlavné mesto kultúry. Venuje sa aj jazykovým korektúram pre vydavateľstvo Albatros.sk.
Kontakt: janka@hidepark.sk, tel. +421 944 219 686
Mgr. Miroslava Košťálová – v súčasnosti pôsobí na Oddelení divadelnej dokumentácie, informatiky a digitalizácie v Divadelnom ústave v Bratislave. V rámci programu editorstvo a vydavateľská prax absolvovala tri odborné stáže – vo vydavateľstve Dr. Josef Raabe v Bratislave, na Oddelení historických rukopisov v Národnej knižnici v Prahe a v Inštitúte umení – Divadelnom ústave v Prahe (edičné oddelenie, oddelenie zbierok a archívov). Bola ocenená na viacerých celoslovenských literárnych súťažiach (Petržalské súzvuky Ferka Urbánka, Literárna Senica Ladislava Novomeského, Literárny Lučenec, Hviezdoslavova múza atď.). Básne, poviedky a recenzie publikuje v periodikách ako Glosolália, Dotyky, Fraktál, Romboid. V marci 2021 jej vo Vydavateľstve Spolku slovenských spisovateľov vyšla debutová zbierka Ateliér. Externe spolupracuje s vydavateľstvom Ikar (jazykové korektúry), občianskym združením Post Bellum (jazykové korektúry) a vydavateľstvom Akadémie múzických umení v Prahe (tvorba menných registrov).
Kontakt: miri.kostalova@gmail.com, tel. 0902 165 425
Mgr. Jana Šulková – je autorkou piatich beletristických kníh. Už počas bakalárskeho štúdia začala pracovať ako jazyková redaktorka v novinách Naše Vráble, kde neskôr pôsobila aj ako členka redakčnej rady. Pracuje ako externá redaktorka pre viaceré slovenské vydavateľstvá Inaque, Absynt, Slovart, Albatros Media, Grada, E.J. Publishing či 82 Book and Design Shop. Venuje sa redakčnej a jazykovej úprave textu, ale aj prekladu z českého jazyka (Na voľnej nohe – Robert Vlach). Svoje názory na literatúru publikuje v rôznych periodikách (Knižná revue, Glosolália, Rozum, Lógr, www.medziknihami.sk).
Kontakt: sulkovajana514@gmail.com, tel. č. 0919 041 285
Pedagógovia študijného programu prispôsobujú obsah a formu seminárov a prednášok tak, aby sprostredkovali znalosti a zručnosti, ktoré súvisia s programom editorstvo a vydavateľská prax. Svoje vedecké aj pedagogické výstupy orientujú na poznatky reflektujúce aktuálne trendy v odbore doma i v zahraničí. Sú v úzkom kontakte s relevantnými pracoviskami, nadväzujú medziinštitucionálne spolupráce prínosné z hľadiska rozvíjania študijného programu, sami sa venujú redakčnej či grafickej spolupráci s rôznymi vydavateľstvami či periodikami. Súčasťou ich pedagogickej činnosti je aj odborné a organizačné zastrešenie pozvaných prednášok a workshopov, vďaka ktorým sa študenti majú možnosť stretnúť a porozprávať s odborníkmi z praxe a prehĺbiť tak svoje poznatky a zručnosti.
Hodnotenie ŠP poskytli títo zamestnávatelia na konkrétnych absolventov ŠP:
Vydavateľstvo Tatran, PhDr. Eva Mládeková (K hodnoteniu pozri Prílohu)
Kontakt: Raabe: raabe@raabe.sk
02/32661840
Vydavateľstvo Raabe, Mgr. Miroslava Bianchi Schrimpelová (K hodnoteniu pozri Prílohu)
Kontakt:Tatran: eva@slovtatran.sk
0915730701
Aňa Ostrihoňová, zakladateľka a riaditeľka vydavateľstva INAQUE (k hodnoteniu pozri Prílohu)
Kontakt: ana.ostrihonova@gmail.com,
tel.: + 421 907 686 731.
(K hodnoteniu pozri Príloha)
Študijný program editorstvo a vydavateľská prax bol spracovaný a predložený v súlade s formalizovanými procesmi zabezpečovania kvality vzdelávania na UKF a FF UKF.
Filozofická fakulta UKF v Nitre má vytvorené postupy a nástroje na schvaľovanie, monitorovanie a hodnotenie realizácie študijných programov, ktoré sa týkajú definovania formálnych postupov na schvaľovanie študijných programov iným subjektom ako tými, ktoré ich realizujú;
tvorby študijných programov realizovaných na fakulte; sledovania dostupnosti vhodných učebných zdrojov pre realizáciu študijných programov;
formulovania očakávaných a kontroly dosiahnutých výsledkov vzdelávania vo vzťahu k profilu absolventa;
monitorovania študijnej úspešnosti a dosiahnutých výsledkov vzdelávania študentov; pravidelného hodnotenia a revidovania študijných programov;
zapojenia študentov do aktivít zameraných na hodnotenie študijných programov;
zabezpečenia spätnej väzby od zamestnávateľov, zástupcov trhu práce a ďalších príslušných organizácií ohľadne uplatnenia absolventov.
Tvorba študijných programov - obsah a forma štúdia vychádza z opisu študijných odborov a z akreditačných kritérií/štandardov, z odborného a kvalifikačného potenciálu tvorivých pracovníkov. Reflektuje záujem zo strany uchádzačov a potreby pracovného trhu. Študijné programy sú pripravované v súlade s formalizovanými procesmi zabezpečovania kvality vzdelávania na UKF a FF UKF, ktoré určujú zodpovednosť za jednotlivé procesy riadenia kvality:
Systém zabezpečovania kvality na FF UKF
https://www.ff.ukf.sk/images/dokumenty/predpisy_formulare/dff-system-zabezpecenia-kvality.pdf
Rada pre overovanie kvality vysokoškolského vzdelávania na FF UKF
Štatút RK UKF https://www.ukf.sk/univerzita/vnutorne-predpisy/vnutorne-predpisy-univerzity/14-univerzita/4558-statut-rady-pre-vnutorne-hodnotenie-kvality-vysokoskolskeho-vzdelavania-ukf
Dostupnosť učebných zdrojov pre realizáciu študijných programov zabezpečuje fakulta v spolupráci s jej pracoviskami prostredníctvom nákupu odbornej literatúry, edičnej činnosti fakulty, ako aj e-learningových vzdelávacích kurzov. Naplnenie očakávaných výsledkov vzdelávania, ktoré sú formulované v informačných listoch predmetov, sa vyhodnocuje prostredníctvom dotazníkov hodnotenia vzdelávacieho procesu študentmi, ďalej v periodických hodnotiacich správach o vzdelávacej činnosti a v štatistikách úspešnosti na štátnych skúškach, ako aj analýzou hodnotení zaznamenaných v AIS. Pravidelné hodnotenie a revidovanie študijných programov je realizované osobou zodpovednou za študijný program (ďalej len „OZŠP“), pracovníkmi katedier, prostredníctvom dotazníkov hodnotenia vzdelávacieho procesu študentmi a orgánmi zabezpečovania kvality na úrovni fakulty a univerzity.
Učitelia podieľajúci sa na realizácii študijného programu pravidelne aktualizujú obsah svojich predmetov o poznatky získané v priebehu riešenia vedecko-výskumných projektov. Výsledky svojej vedecko-výskumnej činnosti publikujú v indexovaných periodikách, monografických dielach a učebných textoch, ktoré slúžia ako študijná literatúra pre študentov študijného programu. Výsledky svojej vedecko-výskumnej a publikačnej činnosti tvoriví pracovníci tiež prezentujú a propagujú v rámci vedeckých a odborných podujatí pre odbornú verejnosť a študentov. Spätnú väzbu o úspešnosti uplatnenia absolventov získava fakulta od zamestnávateľov, kontaktom s absolventmi a prieskumami realizovanými a iniciovanými z úrovne vedenia fakulty a jej pracovísk.
file:///C:/Users/ User/AppData/Local/Temp/1636655693149.HTML
Informačné listy
file:///C:/Users/ User/AppData/Local/Temp/IL_PREDMETOV_1636655793109.PDF
Študijný plán študijného programu so všetkými požadovanými informáciami a informačnými listami predmetov je dostupný na odkaze: https://ais2.ukf.sk/ais/servlets/WebUIServlet?appClassName=ais.gui.vs.st.VSST178App&kodAplikacie=VSST178&uiLang=SK&viewer=web
Profilové predmety:
Ortografia
Slovná zásoba v texte
Základy morfologickej stavby slovenčiny
Základy syntaktickej stavby slovenčiny
Štylistika slovenského jazyka
Odborná prax
Základy editorstva
Základy textológie
Editorstvo a vydavateľská prax
Knižná kultúra
Slovenská literatúra 2. polovice 20. storočia
Súčasná slovenská literatúra
V rámci bakalárskeho štúdia v študijnom programe Editorstvo a vydavateľská prax v dennej forme získavajú poslucháči základné kompetencie, vedomosti a zručnosti, ktoré tvoria dobrý predpoklad, aby sa mohli úspešne realizovať na pracovnom trhu.
Študijný plán pre prvý (bakalársky) stupeň je koncipovaný do dvoch častí – jazykovej a literárnej.
V rámci jazykovej časti sa študenti stretávajú v prvom ročníku so základnou odbornou terminológiou z oblasti editológie a redakčnej prípravy textov na disciplíne nazvanej základy terminológie pre editorstvo a vydavateľskú prax. Z oblasti praktických zručností a kompetencií získavajú základný prehľad o možnostiach grafickej úpravy textu a grafickej redakcie publikácií, vďaka čomu už v začiatkoch štúdia začínajú poslucháči zdokonaľovať aj svoje estetické vnímanie. Nevyhnutným predpokladom pre osvojenie si kompetencií jazykového redaktora v knižnom vydavateľstve je výborné ovládanie slovenského pravopisu. Takéto poznatky, no najmä praktické zručnosti a návyky majú študenti možnosť získať v rámci predmetov ortografia a ortografické praktikum, upevnenie a rozšírenie vedomostí ponúka aj disciplína slovná zásoba v texte. Absolvovanie týchto disciplín je základným predpokladom pre dosiahnutie excelentnej pravopisnej úrovne. V ďalšom cykle vzdelávania sa smeruje aj k teoretickým poznatkom v rámci dejín spisovnej slovenčiny a predmetu kapitoly z paleografie slovenského písomníctva. Obe disciplíny pomáhajú uchopiť vývinové procesy, ktoré zdôvodňujú špecifiká podôb slovenského jazyka v jeho jednotlivých vývinových etapách až po súčasnosť. Teoretické vedomosti a praktické súvislosti zohľadňujúce potreby programu editorstvo a vydavateľská prax ponúkajú disciplíny tvorba a analýza písaného textu a základy morfologickej stavby slovenčiny, odkiaľ sa smeruje k ďalšej jazykovej rovine – k disciplíne základy syntaktickej stavby slovenčiny. So schopnosťou ďalej komunikovať nadobudnuté vedomosti, správne štylizovať a zachovávať kultúru písomného i verbálneho prejavu sa poslucháči následne stretávajú v rámci predmetov jazyková kultúra i frazeologické praktikum. Prehĺbenie jazykových kompetencií a zručností, ako aj najnovšie poznatky z oblasti lingvistiky získavajú poslucháči prostredníctvom disciplín štylistika slovenského jazyka a úvod do sociolingvistiky. Vedomosti, ktoré tvorili v jednotlivých semestroch vynikajúce základy v rámci prípravy na prácu v oblasti knižného trhu sa v bakalárskom stupni štúdia završujú predmetom redakčná úprava textu. Absolvovanie tejto kľúčovej disciplíny prináša do myslenia o texte a jeho redakčnom spracovaní žiaducu syntézu všetkých doposiaľ nadobudnutých teoretických poznatkov a praktických zručností v rámci prvého stupňa. Dôležitou súčasťou štúdia na bakalárskom stupni je tiež odborná prax, ktorá sa realizuje vo vybraných inštitúciách orientovaných na knižný trh a vydavateľské prostredie.
Literárna sekcia zabezpečuje na bakalárskom stupni štúdia v dennej/externej forme odborné predmety, ktorých jadrom je disciplína základy editorstva, kde sa študenti oboznamujú s korektorskými značkami, spôsobmi editovania elektronických dokumentov, informáciami o náležitostiach knižných publikácií a inštitúciách, ktoré ich vydávajú. V prvom ročníku absolvujú z odborných predmetov aj disciplínu základy textológie, vďaka čomu získajú vedomosti a poznatky o identite, vývine a premenách literárnych textov. Na editorské disciplíny nadväzuje neskôr predmet editorstvo a vydavateľská prax, kde majú študenti možnosť prehlbovať svoje poznatky o fungovaní slovenského knižného trhu, ale aj sa zoznámiť so základmi autorského práva. Disciplína knižná kultúra im ponúka rôzne náhľady na vydavateľskú činnosť a prípravu knižných publikácií. V rámci literárnych disciplín je nevyhnutným predpokladom úspešného absolvovania bakalárskeho štúdia postupné osvojovanie si základnej odbornej terminológie, čo je proces realizovaný prostredníctvom predmetu teória literatúry. Prierez historickými disciplínami od najstarších čias po súčasnosť ponúkajú predmety, ktoré syntetizujú poznatky a vedomosti o jednotlivých vývinových epochách, a zároveň študentom poskytujú nevyhnutný prehľad o dianí v národnej literatúre – staršia slovenská literatúra, slovenská literatúra 1. a 2. polovice 19. storočia, slovenská literatúra 1. a 2. polovice 20. storočia a súčasná slovenská literatúra.
Keďže práca v knižnom vydavateľstve si žiada aj vynikajúce poznatky z európskeho a svetového literárneho kontextu, v rámci študijného programu je rovnomenný predmet dvojsemestrálny, aby mali študenti dostatok času zoznámiť sa so všetkými dôležitými dielami svetovej literatúry.
V kategórii povinne voliteľných predmetov majú poslucháči na výber zo širokého diapazónu disciplín, vďaka ktorým môžu ďalej prehlbovať získané poznatky a vedomosti (napr. špecifikum tvorby odborného periodika, špecifikum tvorby literárneho periodika, webové a redakčné systémy, textové semináre zo slovenskej poézie a prózy, kde sa postupuje metódou close reading a prostredníctvom kritickej analýzy textu a pod.).
Keďže program editorstvo a vydavateľská prax si vyžaduje orientáciu v práve a právnych vzťahoch, študentom ponúkame aj kurz základy práva a vybrané aspekty pracovno-právnych vzťahov. V súčasnosti sa prirodzene predpokladá, že absolventi programu editorstvo a vydavateľská prax budú v rámci svojej práce prichádzať denne do kontaktu aj s literárnymi dielami inonárodnej proveniencie, ponúkame preto predmet anglický jazyk 1 – 6, vďaka čomu môžu zdokonaliť svoje jazykové kompetencie a komunikačné zručnosti.
- počet kreditov za povinné predmety potrebných na riadne skončenie štúdia/ ukončenie časti štúdia – 153 ECTS
- počet kreditov za povinne voliteľné predmety potrebných na riadne skončenie štúdia/ ukončenie časti štúdia – 17 ECTS
- počet kreditov za výberové predmety potrebných na riadne skončenie štúdia/ ukončenie časti štúdia – 0 ECTS
- počet kreditov potrebných na skončenie štúdia/ukončenie časti štúdia za spoločný základ a za príslušnú aprobáciu, ak ide o učiteľský kombinačný študijný program, alebo prekladateľský kombinačný študijný program – 180 ECTS
- počet kreditov za záverečnú prácu a obhajobu záverečnej práce potrebných na riadne skončenie štúdia – 10 ECTS
- počet kreditov za odbornú prax potrebných na riadne skončenie štúdia/ukončenie časti štúdia – 6 ECTS
- počet kreditov potrebných na riadne skončenie štúdia/ ukončenie časti štúdia za projektovú prácu s uvedením príslušných predmetov v inžinierskych študijných programoch,
- počet kreditov potrebných na riadne skončenie štúdia/ ukončenie časti štúdia za umelecké výkony okrem záverečnej práce v umeleckých študijných programoch.
Študijný program má jasné a transparentne zverejnené pravidlá, kritériá a metódy hodnotenia študijných výsledkov v informačných listoch jednotlivých predmetov. Informačné listy predmetov sú prístupné cez AIS pre všetkých študentov. Spätnú väzbu získavajú študenti aj priebežným hodnotením. Výsledky priebežného a záverečného hodnotenia predmetov sú zaznamenávané v AIS a archivované v súlade s platnou legislatívou.
Pravidlá pre overovanie výstupov vzdelávania, hodnotenie študentov a možnosti opravných postupov voči hodnoteniu upravuje Študijný poriadok UKF https://www.ukf.sk/images/univerzita/Uradna_tabula/Studijny_poriadok_uplne-znenie_23_11_2020.pdf a ďalšie vnútorné predpisy: https://www.ff.ukf.sk/studium, https://www.ukf.sk/schttps://www.ff.ukf.sk/organizacia-studia/sprievodca-studiom
Podmienky uznávania štúdia alebo časti štúdia v prípade zmeny študijného programu, zápisu študenta inej vysokej školy a absolvovania mobility upravuje Študijný poriadok UKF (https://www.ukf.sk/images/univerzita/Uradna_tabula/Studijny_poriadok_uplne-znenie_23_11_2020.pdf) a ďalšie vnútorné predpisy fakulty https://www.ff.ukf.sk/studium, https://www.ukf.sk/schttps://www.ff.ukf.sk/organizacia-studia/sprievodca-studiom
Čítanie – obsahová a žánrová skladba vysokoškolákov (BP),
Stereotyp koňa v slovenskom jazykovom obraze sveta, Jazykový obraz práce a bohatstva v slovenskom frazeologickom fonde (BP)
Transkripcia do latinky ako editorský problém (BP),
Aktualizácia slovenského jazyka v diele P. O. Hviezdoslava (BP)
Edičné aktivity Rudolfa Dilonga do roku 1945 (BP)
Vydania stredovekých legiend v posledných storočiach (BP),
Vydania diel staršej literatúry vo vydavateľstve RAK (BP),
Vydania diel Martina Rakovského v slovenskom literárnom kontexte (BP)
Proces vzniku knižnej publikácie (BP),
Vydavateľstvo KK Bagala (BP),
Vydávanie kníh prostredníctvom knižných vydavateľstiev a selfpublishing (BP),
Komparácia tlačených kníh, elektronických kníh a audiokníh (BP),
Slovenské a svetové knižné veľtrhy (BP),
Vlna/Drewo a srd - vydavateľské a literárne aktivity (BP)
Grafika žurnalistického textu (BP),
Využívanie slangu v literárnych textoch a v hovorovej reči v 21. storočí (BP),
Využívanie slangu v literárnych textoch a v hovorovej reči v 21. storočí (BP),
Nespisovné javy v internetovej komunikácii (BP)
Profil vydavateľstva pre deti a mládež (BP),
Profil vydavateľstva pre deti a mládež (BP)
Literárny historik Pavel Jozef Šafárik (BP),
Redaktor Jozef Miloslav Hurban (BP)
Ortografické chyby v dennej tlači (BP),
Nárečové slová v reklamných textoch (BP)
Funkcie a grafika prebalov kníh (BP),
Tvorba propagačnej webovej stránky študijného programu editorstvo a vydavateľská prax (BP),
Príprava bulletinu pre záujemcov o štúdium slovenského jazyka a literatúry na UKF v Nitre (BP),
Príprava rukopisu na knižné vydanie (BP),
Komparácia grafického spracovania vybraných typov akcidenčnej tlače (BP),
Typografia a grafika učebníc (BP)
Lexikálne štylémy a ich funkčné uplatnenie v diele Džínsový denník od Zuzky Šulajovej (BP),
Anglicizmy v hovorovej reči mládeže (BP),
Motivácia názvov psích plemien (BP),
Fejtón v súčasných slovenských médiách (BP),
Aktualizácie frazém ako textotvorné prostriedky v printových médiách (BP)
Matej Bel ako editor a vydavateľ (BP)
Populárna literatúra v súčasnej edičnej praxi (BP), Interview v súčasnej edičnej praxi (BP)
Básnická zbierka Erika Jakuba Grocha Druhá naivita z textologického hľadiska (BP)
Antroponymia obce Okružná (BP),
Štandardizované a neštandardizované toponymá vo vybranom regióne (BP)
Jazyk Klimáčkových básní (zbierky Až po uši a Karamelky) (BP)
- pravidlá pri zadávaní, spracovaní, oponovaní, obhajobe a hodnotení záverečných prác v študijnom programe:
Pravidlá pri zadávaní, spracovaní, oponovaní, obhajobe a hodnotení prác upravuje Študijný poriadok UKF: https://www.ukf.sk/images/univerzita/Uradna_tabula/Studijny_poriadok_uplne-znenie_23_11_2020.pdf,
Smernica 13/2020 o záverečných, rigoróznych a habilitačných prácach (https://www.ukf.sk/73-moja-ukf/3794-13-2020-smernica-o-zaverecnych-rigoroznych-a-habilitacnych-pracach?highlight=WyJzbWVybmljYSIsIm8iLCJvJ2JyaWVuIiwielx1MDBlMXZlcmVcdTAxMGRuXHUwMGZkY2giLCJwclx1MDBlMWNhY2giLCJzbWVybmljYSBvIiwic21lcm5pY2EgbyB6XHUwMGUxdmVyZVx1MDEwZG5cdTAwZmRjaCIsIm8gelx1MDBlMXZlcmVcdTAxMGRuXHUwMGZkY2giLCJ6XHUwMGUxdmVyZVx1MDEwZG5cdTAwZmRjaCBwclx1MDBlMWNhY2giXQ==)
- možnosti a postupy účasti na mobilitách študentov:
Možnosti a postupy účasti na mobilitách študentov upravuje Študijný poriadok UKF: https://www.ukf.sk/images/univerzita/Uradna_tabula/Studijny_poriadok_uplne-znenie_23_11_2020.pdf,
Smernica 12/2021 o realizácii mobilít v rámci programu Erasmus+, iných štipendijných programov a bilaterálnych dohôd: https://www.ukf.sk/fakulty-a-sucasti/studenske-domovy/73-moja-ukf/4514-12-2021-smernica-o-realizacii-mobilit-v-ramci-programu-erasmus-inych-stipendijnych-programov-a-bilateralnych-dohod
- pravidlá dodržiavania akademickej etiky a vyvodzovania dôsledkov:
Pravidlá dodržiavania akademickej etiky a vyvodzovania dôsledkov sa riadia Etickým kódexom UKF: https://www.ukf.sk/univerzita/vnutorne-predpisy/eticky-kodex a Disciplinárnym poriadkom pre študentov FF UKF: https://www.ff.ukf.sk/images/dokumenty/predpisy_formulare/dff-disciplinarny-poriadok-ff.pdf.
- postupy aplikovateľné pre študentov so špeciálnymi potrebami:
V oblasti poskytovania služieb študentom so špecifickými potrebami sa fakulta riadi Vnútorným predpisom k zabezpečeniu všeobecne prístupného akademického prostredia pre študentov so špecifickými potrebami (VP 28/2015) a spolupracuje s univerzitným Centrom podpory štúdia študentov so špecifickými potrebami (https://www.ukf.sk/sc/poradenstvo-a-podpora-pre-studentov-so-specifickymi-potrebami?highlight=WyJzbyIsInNwZWNpZmlja3ltaSIsInBvdHJlYmFtaSIsInNvIFx1MDE2MXBlY2lmaWNrXHUwMGZkbWkiLCJzbyBcdTAxNjFwZWNpZmlja1x1MDBmZG1pIHBvdHJlYmFtaSIsInNwZWNpZmlja3ltaSBwb3RyZWJhbWkiXQ==).
- postupy podávania podnetov a odvolaní zo strany študenta.
Postupy podávania podnetov a odvolaní zo strany študenta sa riadia Zákonom o sťažnostiach č. 9/2010 Z.z a jeho novelou č. 94/2017 Z.z.: . https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2010/9/ a odporúčaným postupom uvedeným na webovej stránke fakulty v časti Štúdium (https://www.ff.ukf.sk/organizacia-studia/interne-formy-studia. Odvolania voči školnému upravuje vnútorný predpis univerzity (32/2019): https://www.ukf.sk/studium/vysokoskolske-studium/skolne-a-poplatky?highlight=WyJcdTAxNjFrb2xuXHUwMGU5Il0=.
Informačné listy predmetov sú dostupné v AIS: https://ais2.ukf.sk/
file:///C:/Users/ User/AppData/Local/Temp/IL_PREDMETOV_1636655793109.PDF
Harmonogram akademického roka: https://www.ukf.sk/studium/organizacia-studia/harmonogram-akademickeho-roka
Rozvrh pre študijný program EaVP_externé_bakalárske_ročníky 1-4: https://ais2.ukf.sk/;
http://www.ksjl.ff.ukf.sk/index.php/externe-studium/rozvrh-pre-externe-studium
a) Osoba zodpovedná za uskutočňovanie, rozvoj a kvalitu študijného programu (s uvedením funkcie a kontaktu):
prof. PaedDr. Zuzana Kováčová, PhD., funkcia: profesor, kontakt: zkovacova@ukf.sk
prof. PaedDr. Zuzana Kováčová, PhD., kontakt: zkovacova@ukf.sk
- profilové predmety ŠP editorstvo a vydavateľská prax (1. stupeň): Slovná zásoba v texte
- CRZVŠ: https://www.portalvs.sk/regzam/detail/10290
prof. PaedDr. Ľubomír Kralčák, PhD., kontakt: lkralcak@ukf.sk
- profilové predmety ŠP editorstvo a vydavateľská prax (1. stupeň): Ortografia, Základy syntaktickej stavby slovenčiny, Odborná prax
- CRZVŠ: https://www.portalvs.sk/regzam/detail/10291
doc. Mgr. Martin Diweg-Pukanec, PhD., kontakt: mdpukanec@ukf.sk
- profilové predmety ŠP editorstvo a vydavateľská prax (1. stupeň): Základy morfologickej stavby slovenčiny, Štylistika slovenského jazyka
- CRZVŠ: https://www.portalvs.sk/regzam/detail/10789
doc. PhDr. Jozef Brunclík, PhD., kontakt: jbrunclik@ukf.sk
- profilové predmety ŠP editorstvo a vydavateľská prax (1. stupeň): Knižná kultúra
- CRZVŠ: https://www.portalvs.sk/regzam/detail/10408
doc. Mgr. Veronika Rácová, PhD., kontakt: vracova@ukf.sk
- profilové predmety ŠP editorstvo a vydavateľská prax (1. stupeň): Základy editorstva, Základy textológie, Editorstvo a vydavateľská prax, Knižná kultúra, Slovenská literatúra 2. polovice 20. storočia, Súčasná slovenská literatúra
- CRZVŠ: https://www.portalvs.sk/regzam/detail/21302
-
prof. PaedDr. Zuzana Kováčová, PhD.: www.ais.ukf.sk
prof. PaedDr. Ľubomír Kralčák, PhD.: www.ais.ukf.sk
https://ais2.ukf.sk/ais/servlets/WebUIServlet?appClassName=ais.gui.lz.LZ020App&kodAplikacie=LZ020&viewer=web&uiLang=SK
doc. Mgr. Martin Diweg-Pukanec, PhD.: www.ais.ukf.sk
https://ais2.ukf.sk/ais/servlets/WebUIServlet?appClassName=ais.gui.lz.LZ058App&kodAplikacie=LZ058&viewer=web&uiLang=SK
doc. PhDr. Jozef Brunclík, PhD.: www.ais.ukf.sk
doc. Mgr. Veronika Rácová, PhD.: www.ais.ukf.sk
prof. PaedDr. Zuzana Kováčová, PhD. (zkovacova@ukf.sk): https://www.portalvs.sk/regzam/detail/10290
Slovná zásoba v texte
Bilingvizmus a jeho obraz v jazykovede 21. storočia
Frazeologické praktikum
Kognitívna lingvistika
prof. PaedDr. Ľubomír Kralčák, PhD. (lkralcak@ukf.sk): https://www.portalvs.sk/regzam/detail/10291
Ortografia
Dejiny spisovnej slovenčiny
Základy syntaktickej stavby slovenčiny
Kapitoly z paleografie slovenského písomníctva
Úvod do sociolingvistiky
doc. PhDr. Jozef Brunclík, PhD. (jbrunclik@ukf.sk): https://www.portalvs.sk/regzam/detail/10408
Knižná kultúra
Interpretácia umeleckého textu
Slovenská literatúra 1. polovice 19. storočia
Slovenská literatúra 2. polovice 19. storočia
doc. Mgr. Martin Diweg-Pukanec, PhD. (mdpukanec@ukf.sk): https://www.portalvs.sk/regzam/detail/10789
Základy morfologickej stavby slovenčiny
Štylistika slovenského jazyka
Komparatívna lingvistika
doc. PhDr. Silvia Lauková, PhD. (slaukova@ukf.sk): https://www.portalvs.sk/regzam/detail/10297
Staršia slovenská literatúra
Úvod do štúdia literatúry
Textologické praktikum zo staršej slovenskej literatúry
Európsky a svetový literárny kontext I.
Európsky a svetový literárny kontext II.
doc. Mgr. Veronika Rácová, PhD. (vracova@ukf.sk): https://www.portalvs.sk/regzam/detail/21302
Základy editorstva
Základy textológie
Editorstvo a vydavateľská prax
Slovenská literatúra 1. polovice 20. storočia
Slovenská literatúra 2. polovice 20. storočia
Súčasná slovenská literatúra
Mgr. Tomáš Bánik, PhD. (tbanik@ukf.sk): https://www.portalvs.sk/regzam/detail/10287
Redakčná úprava textu
Jazyková kultúra
PaedDr. Renáta Hlavatá, PhD. (rhlavata@ukf.sk): https://www.portalvs.sk/regzam/detail/10289
Tvorba a analýza písaného textu
PhDr. Petra Kaizerová, PhD. (pkaizerova@ukf.sk): https://www.portalvs.sk/regzam/detail/10419
Literatúra a umenie, Literatúra pre deti a mládež
Mgr. Patrik Petráš, PhD. (ppetras@ukf.sk): https://www.portalvs.sk/regzam/detail/24588
Grafika textu
Grafická redakcia publikácie
Ortografické praktikum
PhDr. Martina Taneski, PhD. (mtaneski@ukf.sk): https://www.portalvs.sk/regzam/detail/22812
Špecifikum tvorby literárneho periodika
PhDr. Dušan Teplan, PhD. (dteplan@ukf.sk): https://www.portalvs.sk/regzam/detail/10704
Teória literatúry
Teória veršov, trópov a figúr
Základy literárnej kritiky
Mgr. Janka Florková (janka.florkova@ukf.sk)
Špecifikum tvorby odborného periodika
Mgr. Natália Glaap (natalia.glaap@ukf.sk)
Webové redakčné systémy
Mgr. Dominik Vančo (dominik.vanco@ukf.sk)
Textový seminár zo slovenskej poézie
Textový seminár zo slovenskej prózy
doc. Mgr. Martin Diweg-Pukanec, PhD. mdpukanec@ukf.sk
Aktualizácia slovenského jazyka v diele P. O. Hivezdoslava
Stredoveké cirkevnoslovanské rukopisy na Slovensku
Transkripcia do latinky ako editorský problém
doc. Mgr. Veronika Rácová, PhD. vracova@ukf.sk
Profil vydavateľstva pre deti a mládež
Slovenské a svetové knižné veľtrhy
Vlna/Drewo a srd - vydavateľské a literárne aktivity
doc. PhDr. Jozef Brunclík, PhD. jbrunclik@ukf.sk
Básnický svet Teofila Gazdíka.
doc. PhDr. Silvia Lauková, PhD. slaukova@ukf.sk
Vydania diel Martina Rakovského v slovenskom literárnom kontexte
Vydania diel staršej literatúry vo vydavateľstve RAK
Mgr. Patrik Petráš, PhD. ppetras@ukf.sk
Komparácia grafického spracovania vybraných typov akcidenčnej tlače
Typografia a grafika učebníc
Mgr. Tomáš Bánik, PhD. tbanik@ukf.sk
Fejtón v súčasných slovenských médiách
Nespisovné javy v internetovej komunikácii
Využívanie slangu v literárnych textoch a v hovorovej reči v 21. storočí
PaedDr. Renáta Hlavatá, PhD. rhlavata@ukf.sk
Jazyk a štýl vybraných časopisov pre deti a mládež z pozície práce editora
Nárečové slová v reklamných textoch
Práca editora pri vydavateľskej činnosť kalendárov Spolku svätého Vojtecha
PhDr. Dušan Teplan, PhD. dteplan@ukf.sk
Interview v súčasnej edičnej praxi
Korešpondencia ako textologický problém
PhDr. Martina Taneski, PhD. mtaneski@ukf.sk
Jur Palkovič – mecén slovenskej literatúry
Matej Bel ako editor a vydavateľ
Porovnanie knižného a filmového spracovania diela Jozef Mak
Vergíliov Silén a selanka Vodní muž od Jána Hollého (interpretačno-komparatívna sonda)
PhDr. Petra Kaizerová, PhD. pkaizerova@ukf.sk
Literárny historik Pavel Jozef Šafárik
Redaktor Jozef Miloslav Hurban
prof. PaedDr. Ľubomír Kralčák, PhD. lkralcak@ukf.sk
Kázne Ondreja Meszároša a bernolákovská spisovná norma
Ortografické chyby v dennej tlači
prof. PaedDr. Zuzana Kováčová, PhD. zkovacova@ukf.sk
Aktualizácie frazém ako textotvorné prostriedky v printových médiách
Jazykový obraz práce a bohatstva v slovenskom frazeologickom fonde
Stereotyp koňa v slovenskom jazykovom obraze sveta
Patrik Greguš, e-mail: patrik.gregus@student.ukf.sk
Lucia Papajíková, e-mail: lucia.papajikova@student.ukf.sk
Miriama Vojteková, e-mail: miriama.vojtekova@student.ukf.sk
- tútorka ŠP: PhDr. Martina Taneski, PhD., mtaneski@ukf.sk, http://www.ksjl.ff.ukf.sk/index.php/pracovnici/13-sekcia-slov-literatury/27-mgr-martina-taneski-phd
- prodekan pre vzdelávanie FF UKF: Mgr. Patrik Petráš, PhD. (ppetras@ukf.sk, https://www.ff.ukf.sk/struktura-fakulty/vedenie-fakulty)
- administratívna pracovníčka katedry: Mgr. Stanislava Vykoukalová, svykoukalova@ukf.sk, http://www.ksjl.ff.ukf.sk/index.php/katedra/pracovnici/
- ubytovací referát – ubytovacie centrum ŠD: RNDr. Katarína Baťová, PhD., kbatova@ukf.sk; Mgr. Simona Gutová, sgutova@ukf.sk, https://www.ukf.sk/fakulty-a-sucasti/studenske-domovy
Predmetný študijný program sa realizuje v prednáškových a seminárnych miestnostiach, ktoré sú vybavené výpočtovou technikou s príslušným softvérovým vybavením a ďalšími didaktickými pomôckami. V prednáškových miestnostiach sa štandardne nachádza stolový počítač s pripojením na internet a s webkamerou, dataprojektor, premietacie plátno, biela a interaktívna tabuľa a rečnícky pult. Seminárne miestnosti sú ozvučené a disponujú okrem iného stolovým počítačom s pripojením na internet a webkamerou, dataprojektorom a bielou tabuľou. Aktualizácia a dopĺňanie materiálneho a technického vybavenia sa realizuje priebežne, predovšetkým z prostriedkov štrukturálnych fondov a výskumných projektov.
Katedra slovanských filológií sídli v budove FF UKF v Nitre na Štefánikovej triede 67 na treťom podlaží. Sekretariát katedry a pracovníci oddelenia slovenského jazyka a literatúry, zabezpečujúci študijný program, majú k dispozícii 10 kancelárskych miestností, 31 stolových PC, 33 notebookov, 11 externých harddiskov, 3 dataprojektory, 39 multifunkčných zariadení (tlačiareň, kopírka, skener), 3 viazačky, 2 rezačky, 2 multifunkčné interaktívne tabule, 2 diktafóny, 2 kamery, 1 fotoaparát a 1 tablet.
Všetky miestnosti majú telefónnu prípojku a všetky počítače na katedre sú napojené na internetovú sieť, čo umožňuje vzájomnú komunikáciu i komunikáciu so študentmi a verejnosťou na úrovni zodpovedajúcej bežnému štandardu. Komunikácia so študentami a verejnosťou prebieha aj prostredníctvom katedrovej internetovej stránky: (http://www.ksjl.ff.ukf.sk/index.php) a fanpage pracoviska, vytvorenej na sociálnej sieti (https://www.facebook.com/Katedra-slovensk%C3%A9ho-jazyka-a-literat%C3%BAry-FF-UKF-v-Nitre-445406942276094).
Študijný program editorstvo a vydavateľská prax (externé) je realizovaný predovšetkým v miestnostiach, ktoré sa nachádzajú v budove na Štefánikovej triede 67 v Nitre, v ktorej sídli aj katedra (miestnosť Š 121, kapacita 24 miest, lavice a stoličky, výmera 35,65 m2; miestnosť Š 122, kapacita 28 miest, lavice a stoličky, výmera 35,78 m2; miestnosť Š 123, kapacita 24 miest, lavice a stoličky, výmera 35,65 m2; miestnosť Š 315, kapacita 24 miest, lavice a stoličky, výmera 31,46 m2; miestnosť Š 213, kapacita 24 miest, stoly a stoličky, výmera 51,82 m2) – miestnosti sú vybavené počítačom, dataprojektorom, ozvučením, bielou tabuľou, miestnosť Š 315 aj interaktívnou tabuľou a počítačová miestnosť Š 213 aj 31 stolovými počítačmi, ktoré študenti využívajú v rámci výučby predmetov grafika textu, grafická redakcia publikácie, webové redakčné systémy, redakčná úprava textu, typografické praktikum.
Univerzitná knižnica
Celkový fond Univerzitnej knižnice UKF v Nitre k 28. 10. 2020 je 323 751 knižničných jednotiek. V roku 2020 UK UKF v Nitre objednala 195 titulov periodík, z toho 72 zahraničných. Univerzitná knižnica má vo svojom fonde 285 199 knižničných jednotiek k dispozícii svojim čitateľom, z toho je 61 812 záverečných a kvalifikačných prác.
Tabuľka fondu Univerzitnej knižnice UK
Rok
Ročný prírastok bez KaZP
Počet výpožičiek
Počet prezenčných výpožičiek
Počet vrátených knižničných jednotiek
Počet návštevníkov
2020
4619
32668
5696
27253
5561
2019
7214
64047
17783
47847
8570
2018
7696
67978
20271
47810
9290
2017
8111
75004
24303
51412
10299
2016
10261
83119
26784
56647
11390
https://www.uk.ukf.sk/sk/kniznicny-fond
Vzdialený prístup UKF
Vzdialený prístup k elektronickým informačným zdrojom vyplýva z dlhodobého zámeru Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre. V rámci prioritnej oblasti IV-2.1 je úlohou knižnice zabezpečiť vzdialený prístup pre používateľov služieb knižnice (prístup do domácich a zahraničných databáz a elektronických periodík) pre možnosť využívať služby knižnice z externého prostredia.
https://www.uk.ukf.sk/sk/e-zdroje
Zoznam zdrojov:
Discovery služba, Summon, Databázy projektu NISPEZ, Gale Virtual Reference Library: Art Knovel Library, ProQuest Central + kolekcia ebrary vzdelávanie, ScienceDirect, SCOPUS, SpringerLink,Web of Knowledge – Current Contents Connect, Web of Knowledge – Essential Science Indicators, Web of Knowledge – Journal Citation Reports, Web of Knowledge – MEDLINE, Web of Knowledge – Web of Science, Wiley Online Library, EBSCO
Národná licencia EIZ
Národná licencia elektronických informačných zdrojov (NL EIZ) je určená pre všetky akademické, verejné, vedecké a špeciálne knižnice na Slovensku. Sú do nej zahrnuté databázy vydavateľstva Gale: Academic One File, General One File, InfoTrac Custom Journal.
Databáza Infotrac poskytuje viac ako 31 800 titulov z rôznych vedných odborov. Pre jednoduchšiu prácu je celá databáza rozčlenená do poddatabáz: AcademicOneFile databázu s obsahom viac ako 18 000 titulov – určených pre akademické a vedecké knižnice, GeneralOneFile databázu s obsahom viac ako 14 000 titulov – určených pre verejné a iné knižnice.
Predplatené databázy NISPEZ 4
Springer eBooks, SpringerLink, WoS – Core Collection, WoS – Journal and Highly Cited Data, Journal Citation Reports (JCR), Proquest Central, ScienceDirect, Scopus, Springer Nature, Web of Science Citation Connection, WoS – Current Contents Connect, Wiley Online Library (HSS Collection)
Prehľad o knižničných službách:
https://www.uk.ukf.sk/sk/sluzby
https://www.uk.ukf.sk/sk/studovne
Okrem knižničného fondu Univerzitnej knižnice UKF v Nitre má Katedra slovanských filológií FF UKF v Nitre k dispozícii študovňu na Hodžovej ul. 1, ktorá je súčasťou Univerzitnej knižnice UKF v Nitre, a čiastkovú katedrovú knižnicu. V nej sa nachádza takmer 1 500 titulov, ktoré sú pravidelne dopĺňané na návrh pracovníkov katedry tak, aby študentom umožnili sledovať najnovšie poznatky a trendy v odbore. Kategorizácia publikácií na jazykovú a literárnu sekciu zlepšuje orientáciu študentov aj pracovníkov v knižnom fonde, ktorý je na katedre k dispozícii. V čiastkovej knižnici Katedry slovanských filológií je pre pracovníkov katedry, ako aj pre študentov a interných doktorandov k dispozícii 584 kníh z oblasti lingvistiky a 883 knižných jednotiek s literárnovednou problematikou. V knižnici sa tiež uchovávajú výkladové slovníky slovenského jazyka, a to od najstarších vydaní po najnovšie – viaceré edície. Knižničný fond je pravidelne dopĺňaný novými aktuálnymi slovníkmi slovenského jazyka, ale rozrastá sa aj o zborníky z vedeckých konferencií a zahraničné tituly vydávané slovakistickými pracoviskami v zahraničí, ktoré sú spravidla darom, resp. pochádzajú zo spoločných vedeckých podujatí, spoluautorstva a spolupráce v grantových projektoch. Finančné prostriedky na nákup kníh sú získavané predovšetkým z grantov. Študenti majú ďalej k dispozícii periodiká Jazykovedný časopis, Slavica slovaca, Slovenská reč, Slavia, Kultúra slova, Slovo a slovesnost a Litikon. Nachádzajú sa tu tiež vedecké práce a publikačné jednotky pracovníkov a doktorandov katedry.
Informačné technológie a systémy
Vo všetkých priestoroch univerzity je študentom dostupná wifi v sieti eduroam. Všetky informácie a inštalačné postupy sú dostupné tu:
https://www.ukf.sk/helpdesk/wifi
Zásady používania počítačovej siete
https://www.ukf.sk/helpdesk/zasady-pouzivania-pocitacovej-siete
Navyše na základe dohody Ministerstva školstva SR a spoločnosti Microsoft má každý náš študent a zamestnanec k dispozícii Microsoft Office 365 Education
https://www.ukf.sk/helpdesk/office-365-education
Informačné systémy na podporu komunikácie
Na komunikáciu používajú študenti a učitelia univerzitnú elektronickú poštu https://www.ukf.sk/helpdesk/elektronicka-posta
UKF má nasledovné systémy pre manažérstvo, uchovávanie a vyhodnocovanie informácií vrátane ich pridanej hodnoty, ktoré využíva v súlade so strategickými a operatívnymi cieľmi:
1. Akademický informačný systém (AIS2) – v súčasnosti sa používa na evidenciu komplexných informácií o študijnom programe (študijné plány, informačné listy, VUPCH pedagógov, evidenciu študentov a komplexných informácií o ich prijímacom konaní, a štúdiu, záverečných prácach, štátnych skúškach. UKF vytvára prostredníctvom AIS rozvrh hodín a uskutočňuje hodnotenie programov, pedagógov a štúdia študentmi. Prostredníctvom AIS sú poskytované údaje do Centrálneho registra študentov a Centrálneho registra záverečných prác, Portálu VŠ. Na úrovni riadenia slúži AIS ako zdroj pre vykazovanie výučby a na meranie vzdelávacieho výkonu pracovísk a ich ponuky štúdia. Informácie zhromaždené v AIS zároveň slúžia ako základný zdroj pre akreditáciu a tvorbu ponuky štúdia.
2. Správa dokumentov (DOC) – (systém pre správu dokumentov) slúži ako autorizovaná zóna pre zamestnancov a študentov univerzity a spolu s intranetovou časťou webového sídla poskytuje prístup k aktuálnym dokumentom (vnútorné predpisy univerzity a fakulty, tlačivá, rozhodnutia rektora, dekanov (napr. v oblasti štipendií), softvéru (licencovanému i voľne dostupnému), pracovným materiálom riadiacich zložiek a pod.
3. Vzdelávací portál (EDU) – https://edu.ukf.sk/
4. Knižničný informačný systém (KIS) – https://kis.ukf.sk/opacXE
5. Registratúra (REG) – https://uis.ukf.sk/
6. Stravovací systém – https://www.stravovanie.ukf.sk/
7. Objednávkový systém (OSYS) – https://osys.ukf.sk:4443/osys/users/login/?u=%2Fosys%2F
8. Ubytovací systém (UIS) – https://uis.ukf.sk/
9. Dochádzkový systém (Watt) – https://watt.ukf.sk/
10. Zamestnanecký portál (ESS) – https://portal.ukf.sk/kvalita/index.php?r=site/login
11. Web mail pre zamestnancov a študentov – https://posta.ukf.sk/webmail/
12. Univerzitný web – https://www.ukf.sk/
Všetky informačné systémy komunikujú s používateľom prostredníctvom zabezpečeného kanála. Za účelom zjednodušenia prístupu a minimalizácii možností odcudzenia prístupových údajov bola nasadená centrálna autentifikácia, ktorá prostredníctvom LDAP uchováva prístupové údaje zamestnancov i študentov a umožňuje ich overovanie na základe požiadavky zo všetkých informačných systémov.
Systém je prepojený na finančný a personálny systém (SOFIA) tak, aby bol zamestnancovi pri ukončení pracovného pomeru automaticky zablokovaný prístup do systémov i objektov univerzity a naopak, pri jeho prijatí prístup vytvorený.
Významným krokom prezentujúcim úroveň univerzity je zapojenie sa do projektu Eduroam, ktorého základnou myšlienkou je umožniť študentom a akademickým zamestnancom pripojiť sa do počítačovej siete v inej akademickej inštitúcii bez toho, aby sa museli registrovať alebo získavať prístupové údaje. Pripojenie k sieti vyžaduje od používateľa iba používateľské meno a heslo, ktoré používa v domovskej inštitúcií. Predpokladáme využívanie ako návštevníkmi univerzity, tak i našimi študentmi a zamestnancami. Prezentáciu univerzity navonok zabezpečuje jej webová stránka.
UKF kreuje a naďalej inovuje vlastnú IKT infraštruktúru a informačné systémy (IS), ktoré sú súčasťou informačných podporných procesov so zameraním na výskum, vzdelávanie, manažérstvo. Implementáciu a chod IKT a IS zabezpečuje celouniverzitné pracovisko CIKT, čím je zabezpečený súlad s dlhodobým zámerom a strategickými cieľmi univerzity. Na úrovni jednotlivých oblastí aplikácie technológií sú technológie využívané nasledovne: manažérstvo projektov a úloh (IS Projekty, systém SAP, MIS Výkonové ukazovatele); podpora učenia sa a zlepšovacích aktivít je zabezpečená na úrovni manažérstva vedomostí (KIS, databázy UK UKF, vzdelávacie materiály poskytuje časť pracovísk prostredníctvom e-learningových kurzov); podpora učenia sa a zlepšovacích aktivít (existencia počítačových učební – každá fakulta disponuje niekoľkými takýmito učebňami); zabezpečenie prístupu k internetu (všetky objekty sú takmer kompletne pokryté bezdrôtovým pripojením a všetky pevne inštalované počítače poskytujú pripojenie k internetu).
Interakcia so študentmi je zabezpečená prostredníctvom AIS, e-mailovej komunikácie, webových prezentácií univerzity, fakúlt a fakultných pracovísk. Vo vytypovaných obdobiach sa využíva propagácia prostredníctvom printových médií, workshopov a dní otvorených dverí. Zdieľanie a poskytovanie informácií na úrovni vzdelávacieho obsahu (e-learning, služby knižnice, manažment vzdelávania) je poskytované prostredníctvom elektronických služieb 24 hodín denne. Všetky informačné systémy univerzity sú napojené na systém jednotnej správy používateľov (LDAP), vďaka čomu umožňujú prístup do všetkých systémov prostredníctvom rovnakých prihlasovacích údajov.
Príkladom minimalizácie environmentálnej záťaže je elektronické sledovanie a vyhodnocovanie dochádzky, práceneschopnosti, služobných ciest a nadčasov formou bezkontaktných čipových kariet alebo softvéru zamestnancov (Dochádzkový systém Watt). Ďalším príkladom minimalizácie environmentálnej záťaže je objednávanie tovarov (informačný systém oSys), určený na interné objednávanie tovarov a služieb v rámci UKF prostredníctvom hromadného zberu informácií z jednotlivých pracovísk s možnosťou schvaľovania jednotlivých požiadaviek s dodržaním hierarchickej štruktúry UKF, ako aj informovanie o odmene za vykonanú prácu.
E-learningové systémy
Vzdelávací systém EDU – https://edu.ukf.sk/
Je to e-learningový portál UKF, ktorý poskytuje automatický prístup zverejnených e-learningových kurzov všetkým študentom UKF. Podporuje plnenie jednotlivých úloh a zadaní a zabezpečuje prehľadnú komunikáciu vo fórach. Má prepracované možnosti on-line testovania vedomostí.
Katedra slovanských filológií má vytvorených 183 e-learningových kurzov, do ktorých možno vstúpiť prostredníctvom linku: https://edu.ukf.sk/course/index.php?categoryid=65
K využívaniu e-learningovému systému slúžia videomanuály, ktoré Filozofická fakulta UKF v Nitre zverejnila pre svojich zamestnancov a ktoré možno nájsť na: https://edu.ukf.sk/course/index.php?categoryid=162
Videokonferenčný systém (MEET) – https://meet.ukf.sk/
Systém slúži na zabezpečenie dištančnej výučby a hodnotenia študentov, ako aj na realizáciu online štátnych skúšok v čase riadenej dištančnej výučby. Využíva sa tiež na zabezpečenie online spojenia so študentmi pre potreby konzultácií a riešenie iných študijných povinností a skupinových činností. Celá komunikácia cez aplikáciu UKF Meet je plne šifrovaná.
Dištančné vzdelávanie je možné aj formou nástroja MS Teams, ktorý je súčasťou balíka Office 365 s licenčnou podporou UKF.
Katedra slovanských filológií rozvíja spoluprácu s domácimi i zahraničnými akademickými pracoviskami a inštitúciami. Medzi najvýznamnejšie zahraničné vedeckopedagogické spolupráce patrí spolupráca s University of Michigan v USA, Max Planck Institute – Nijmegen v Holandsku, Medzinárodným výborom slavistov, Sliezskou univerzitou v Katoviciach, Univerzitou Marie Curie Sklodowskej v Lubline, Univerzitou vo Varšave, Univerzitou v Novom Sade, Štátnou univerzitou v Bukurešti, Univerzitou J. E. Purkyně v Ústí nad Labem, Ostravskou univerzitou a s Univerzitou Palackého v Olomouci. Okrem toho Katedre slovanských filológií FF UKF v Nitre poskytujú prednášky, školenia či oponentúry Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV v Bratislave, Slavistický ústav Jána Stanislava SAV v Bratislave, Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Univerzita Komenského v Bratislave, Trnavská univerzita v Trnave, ako aj Slovenská jazykovedná spoločnosť pri Jazykovednom ústave Ľudovíta Štúra SAV. V rámci programu Erasmus+ má Katedra slovanských filológií FF UKF v Nitre podpísanú zmluvu o bilaterálnej spolupráci s Univerzitou sv. Cyrila a Metoda vo Velikom Tarnove, Kolínskou univerzitou (Universität zu Köln), Záhrebskou univerzitou, Univerzitou Jana Długosza v Częstochowej a s Univerzitou Palackého v Olomouci.
Sociálne zabezpečenie, športové, kultúrne, duchovné a spoločenské vyžitie študentov UKF je súčasťou Dlhodobého zámeru UKF na roky 2019 – 2025 a Dlhodobého zámeru FF UKF na roky 2019 – 2022. Popri vysokoškolskom vzdelávaní a výskume je angažovanie sa a poskytovanie špecifického know-how vysokých škôl na podporu rozvoja spoločnosti a osobitne regiónu, v ktorom vysoká škola pôsobí, jej tretím hlavným pilierom poslania. Na tento účel univerzita využíva aj spätnú väzbu od svojich absolventov a ďalších účastníkov spoločenského a kultúrneho života regiónu.
V priestoroch Študentského domova Nitra pôsobí Univerzitný tvorivý ateliér. Je integrujúcim kultúrnym bodom študentov univerzity a ich umeleckých telies na nácvik a realizáciu inscenácií, rôznorodých scénických projektov a kultúrnych podujatí. Ateliér sa využíva aj pre pedagogický proces (tvorivé dielne, semináre, tréningy, workshopy) umelecky a umelecko-výchovne orientovaných študijných programov v rámci univerzity. Folklórny súbor Ponitran je umelecký súbor s najdlhšou históriu na univerzite a zameriava sa na tradičný slovenský folklór s orientáciou na oblasť Ponitria. Poslaním súboru je rozvíjať záujmovú činnosť študentov, nadväzovať na tradičnú kultúru Slovenska, umelecky ju interpretovať a zhromažďovať folklórny materiál z rôznych oblastí Slovenska, najmä však z oblasti Nitry a Tekova. Študentské divadlo VYDI bolo založené v roku 1992. Počas jedného akademického roka zvyčajne naštuduje jednu inscenáciu, s ktorou sa študenti prezentujú pred domácim publikom v Univerzitnom tvorivom ateliéri FF UKF. Podobne sa zúčastňujú i rôznych regionálnych prehliadok či tematických festivalov. Pôsobenie študentov v tomto súbore nesúvisí len s tvorbou divadelných inscenácií, ale aj s rozmanitým spektrom variabilných činností v rámci akademického roka: improligy, stand up vystúpenia, pouličné sprievody, mikulášske večierky, majálesy, kabarety, imatrikulácie, beánie, workshopy a pod. Občianske združenie JA a MY sa venuje organizácii kultúrnych podujatí, výstav, koncertov, vedeckých konferencií, seminárov, diskusných fór, okrúhlych stolov, besied, ako aj príprave a organizácii alternatívnych umeleckých projektov v celoslovenskom i v medzinárodnom kontexte s dôrazom na podporu všestranného umeleckého rozvoja regiónu. Združenie podporuje začínajúcich umelcov, publicistov i umenovedcov s cieľom umožniť im verejnú prezentáciu ich tvorivej a vedeckej činnosti. Z pôsobenia združenia je najznámejšia organizácia Festivalu Petra Scherhaufera. Maďarský spevácky zbor UKF úspešne reprezentuje univerzitu na domácich i zahraničných koncertných pódiách, zborových festivaloch a súťažiach. Na jednotlivých ročníkoch celoslovenskej kvalifikačnej súťaže speváckych zborov Kodályove dni v Galante pravidelne získava ocenenie Zlaté pásmo. Zbor pravidelne koncertuje a jeho cieľom je pestovanie a ďalšie oživovanie kodályovských tradícií, ako aj šírenie maďarskej zborovej kultúry, v prvom rade v kruhu univerzitnej mládeže. Gestorom speváckeho zboru je v súčasnosti Fakulta stredoeurópskych štúdií UKF.
Športová činnosť študentov UKF sa zameriava okrem individuálnych výkonov študentov aj na kolektívne športy. Dôležité miesto zastáva Združenie športových klubov UKF v Nitre, do ktorého patria štyri športové oddiely Volley project UKF Nitra, BKM Junior UKF Nitra, Taekwon-Do UKF NITRA a hokejový tím Philosophers Nitra.
Zoznam podujatí pre študentov je dostupný na: https://www.ukf.sk/sc/kulturne-sportove-a-spolocenske-podujatia-2
Na pôde UKF pôsobí aj Univerzitné pastoračné centrum (UPC), ktoré pravidelne organizuje formačné, bohoslužobné, kultúrne a voľnočasové aktivity: https://www.ukf.sk/fakulty-a-sucasti/univerzitne-pastoracne-centrum
UKF má vlastnú grantovú schému podpory kultúrnych a športových podujatí študentov.
Možnosti a podmienky účasti študentov na mobilitách a stážach upravuje Smernica 12/2021 o realizácii mobilít v rámci programu Erasmus+, iných štipendijných programov a bilaterálnych dohôd: https://www.ukf.sk/fakulty-a-sucasti/studenske-domovy/73-moja-ukf/4514-12-2021-smernica-o-realizacii-mobilit-v-ramci-programu-erasmus-inych-stipendijnych-programov-a-bilateralnych-dohod.
Pokyny na prihlasovanie sú zverejňované na webovom sídle univerzity: www.ukf.sk. Pravidlá uznávania tohto vzdelávania upravuje Študijný poriadok UKF: https://www.ukf.sk/images/univerzita/Uradna_tabula/Studijny_poriadok_uplne-znenie_23_11_2020.pdf,
Katedra slovanských filológií všestranne podporuje domáce a medzinárodné mobility a rôzne aktivity študentov v súlade so Stratégiou internacionalizácie UKF v Nitre na roky 2019 – 2025. V rámci programu Erasmus+ má Katedra slovanských filológií FF UKF v Nitre podpísanú zmluvu o bilaterálnej spolupráci s Univerzitou sv. Cyrila a Metoda vo Velikom Tarnove, Kolínskou univerzitou (Universität zu Köln), Záhrebskou univerzitou, Univerzitou Jana Długosza v Częstochowej a s Univerzitou Palackého v Olomouci.
Kritériá a požiadavky na uchádzačov (v zmysle § 57 ods. 5 zákona č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov) sú vždy transparentne zverejnené na webovom sídle fakulty: https://www.ff.ukf.sk/prijimacie-konanie.
Základnou podmienkou prijatia na bakalárske štúdium je ukončené stredoškolské vzdelanie.
Postupy prijímania na štúdium sa riadia zásadami prijímacieho konania na FF a sú zverejnené na webovom sídle fakulty: https://www.ff.ukf.sk/prijimacie-konanie.
Výsledky prijímacieho konania za posledné obdobie sú dostupné v AIS: https://www.ff.ukf.sk/prijimacie-konanie/vysledky-prijimacieho-konania a pravidelne sú zverejňované v podobe štatistík vo výročnej správe fakulty: https://www.ff.ukf.sk/o-fakulte/vyrocne-spravy.
Monitorovanie a hodnotenie študijných programov študentmi je s ročnou periodicitou realizované prostredníctvom dotazníkov hodnotenia vzdelávacieho procesu a pedagógov študentmi. Postupy monitorovania a hodnotenia názorov študentov na kvalitu študijného programu upravuje Systém zabezpečovania kvality na FF UKF:
Systém zabezpečovania kvality na FF UKF
https://www.ff.ukf.sk/images/dokumenty/predpisy_formulare/dff-system-zabezpecenia-kvality.pdf
Rada pre overovanie kvality vysokoškolského vzdelávania na FF UKF
Štatút RK UKF https://www.ukf.sk/univerzita/vnutorne-predpisy/vnutorne-predpisy-univerzity/14-univerzita/4558-statut-rady-pre-vnutorne-hodnotenie-kvality-vysokoskolskeho-vzdelavania-ukf
Výsledky spätnej väzby študentov sú analyzované na viacerých úrovniach fakulty (kolégium dekana, Vedecká rada FF, Akademický senát FF a i.), sú komunikované so zainteresovanými stranami a zverejnené na webovom sídle fakulty, vo výročnej správe fakulty
(https://www.ff.ukf.sk/o-fakulte/vyrocne-spravy) a v správe z hodnotenia výučby a pedagógov fakulty (https://www.ff.ukf.sk/organizacia-studia/hodnotenie-vyucby-a-pedagogov-studentmi). Výsledky spätnej väzby sú dôležitým podkladom pre skvalitňovanie študijného programu.
Katedra slovanských filológií získava spätnú väzbu od svojich absolventov. Informácie o úspešnom uplatnení svojich absolventov zverejňuje na webovej stránke katedry (http://www.ksjl.ff.ukf.sk/index.php/pre-uchadzacov/nasi-absolventi) a na webovej stránke Chcem byť slovenčinár (http://www.chcembytslovencinar.ukf.sk/index.php/nasi-absolventi). Katedra v rámci profesijnej prípravy študentov editorstva a vydavateľskej praxe spolupracuje s redakciami a vydavateľstvami, v prípade potreby poskytuje odporúčania na absolventov, na webovej stránke katedry zverejňuje na požiadanie pracovné ponuky.